Beispiele für die Verwendung von "разработками" im Russischen mit Übersetzung "designing"

<>
Разработка следующего капитализма не будет легкой. Designing the next capitalism will not be easy.
При разработке взаимодействий продумайте все возможные способы их выполнения. Determine all the paths people can navigate when designing your interactions.
Именно эти компании отвечали за разработку пресловутого интернет-портала. These companies won most of the contracts for designing and administering the healthcare program, and were responsible for creating the much-maligned web portal.
Примечание: Поле помощника отсутствует на ленте при разработке веб-приложений Access. Note: The Tell Me box is not available in the ribbon when designing Access web apps.
Следует поддерживать активное участие учащихся в разработке и выполнении образовательных программ. The active participation of learners should be encouraged in designing and implementing educational programs.
При планировании и разработке проекта безопасного хвостохранилища особое внимание следует уделять: While planning and designing a safe TMF, particular attention should be directed to:
Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода. Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity.
Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений. Now, visual thinking was a tremendous asset in my work designing cattle-handling facilities.
Примечание: Диалоговое окно "Диспетчер связанных таблиц" недоступно при разработке веб-приложений Access. Note: The Linked Table Manager dialog is not available when designing Access web apps.
Разработка политической стратегии, в основе которой лежат идеи безопасности человека, приобретает особую актуальность. Designing a political strategy based on the idea of human security has now become a very urgent priority.
При разработке инфраструктуры сети для группы доступности базы данных необходимо учитывать следующие факторы. Consider the following when designing the network infrastructure for your DAG:
По завершении разработки раздела Главный макет можно переходить к разработке раздела Макет клиента. After you have finished designing the Main layout section, you can design the Customer layout section.
При разработке формы команда Выполнить форму запускает форму, используя класс сообщений базовой формы. When designing a form, Run This Form will run a form using the message class of the base form.
По завершении разработки раздела Главный макет можно переходить к разработке раздела Макет клиента. After you have finished designing the Main layout section, you can design the Customer layout section.
Увы, она совсем не объясняет, почему столь многие дизайнеры так увлечены разработкой стульев. Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs.
Разработка такой стратегии роста одновременно и сложнее и легче чем осуществление стандартной неолиберальной политики. Designing such a growth strategy is both harder and easier than implementing standard neoliberal policies.
Разработка эффективных стратегий сохранения должна начаться со знанием видов растений, которые мы должны защищать. Designing effective conservation strategies must begin with knowledge of the species we need to protect.
Кроме того, ЮНФПА оказывал техническую помощь в разработке пакета компьютерных программ для учета предоставленных услуг. UNFPA also provided technical assistance for designing a software package to enter the service delivery record.
оптимизировать использование новых технологий при разработке новых рекламных инструментов (например, электронных телефонных карточек, карт памяти); Optimize the use of new technologies in designing promotional tools (e.g. electronic calling cards, memory sticks);
Они вынесли несколько конкретных технических предложений на рассмотрение секретариата при разработке подробных планов осуществления проекта. They made some specific technical suggestions for consideration by the secretariat in designing detailed implementation plans for the project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.