Beispiele für die Verwendung von "разрешением" im Russischen mit Übersetzung "permission"
Übersetzungen:
alle5832
permission2871
resolution1024
authorization471
permit460
settlement171
approval134
resolving123
solution89
allowing83
licence80
permitting69
license57
clearance46
authorisation44
visa31
allowance12
arrangement6
admission6
letting5
dispensation2
imprimatur1
andere Übersetzungen47
Это разрешение часто используется вместе с разрешением manage_pages.
This permission is often used alongside the manage_pages permission.
Чтобы назначить разрешения представителям, нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением.
To assign permissions to delegates, click Add under the appropriate permission.
Предполагается, что вы уже получили маркер доступа с разрешением publish_actions.
It assumes that you've already obtained an access token and the access token must have the publish_actions permission for this to work.
Любой работник с разрешением на форму прогноза может вносить изменения без проверки.
Any worker with permission for a forecast form can make revisions without review.
Предположим, что использованный в примере выше маркер доступа не обладает разрешением publish_actions.
Let say, for example, that the access token used above didn't have the publish_actions permission.
Разрешение user_posts автоматически предоставляется любому человеку, который ранее обладал разрешением read_stream.
The user_posts permission is automatically granted to anyone who previously had read_stream permission.
На странице "Конфиденциальность" не будут указаны приложения с разрешением "Использовать все системные ресурсы".
The Privacy page won't list apps with permission to use all system resources.
Анонимная учетная запись не обладает разрешением на ретрансляцию на соединитель без заданной области.
The Anonymous account does not have relay permissions on a non-scoped connector.
Чтобы удалить разрешение для получателя, выберите под соответствующим разрешением получателя и нажмите кнопку Удалить.
To remove a permission for a recipient, under the appropriate permission, select the recipient and then click Remove.
Вам потребуется маркер доступа к странице с разрешением manage_pages, чтобы получить эти публикации.
You need a page access token with manage_pages permission to get those posts.
Чтобы удалить разрешение для получателей, выберите их под соответствующим разрешением и выберите элемент Удалить.
To remove a permission for recipients, under the appropriate permission, select the recipients and then click Remove.
Для управления разрешением "Отправить как" для почтовых ящиков используются командлеты Add-AdPermission и Remove-AdPermission.
You use the Add-AdPermission and Remove-AdPermission cmdlets to manage Send As permission for mailboxes.
Для управления разрешением "Полный доступ" для почтовых ящиков используются командлеты Add-MailboxPermission и Remove-MailboxPermission.
You use the Add-MailboxPermission and Remove-MailboxPermission cmdlets to manage the Full Access permission for mailboxes.
Пользователи с разрешением полного доступа к почтовым ящикам по-прежнему могут обращаться к почтовому ящику.
Users with Full Access mailbox permission will still be able to access the mailbox.
С помощью командлетов Set- можно управлять разрешением "Отправить от имени" для почтовых ящиков и групп:
You use the Set- cmdlets for the various mailbox and group cmdlets to manage Send on Behalf permission for mailboxes and groups:
Вместе с разрешением приложение получает доступ к данным аккаунта Google Fit на всех устройствах, где оно установлено.
Once it has permission, a connected app can access information in your Google Fit account from any device where you have it installed.
Клиенты должны обращаться за разрешением, используя Бланк заявки на репродукцию (Reproduction Application form), которая прилагается ко всем изображениям.
Clients must apply for permission using the Reproduction Application form supplied with all images.
В соответствии со статьей 192 супруги при выборе работы или профессии не обязаны обращаться за разрешением друг к другу.
In accordance with Article 192, spouses are not obligated to seek permission from each other regarding choice of work or profession.
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung