Beispiele für die Verwendung von "рак прямой кишки" im Russischen

<>
Я бы предпочел диабет, чем пить диетическую содовую или рак прямой кишки. I'd rather have diabetes than drink diet soda and get rectal cancer.
Если бы ты был проктологом, ты бы полагал, что это рак прямой кишки. If you were a proctologist, you'd think rectal cancer.
Покупают там закуски на основе морской капусты под названием Veggie Booty с капустой, для тех детей, которые приходят домой и говорят: "Мама, мама, я хочу закуску, которая помогает предотвратить рак прямой кишки". They buy these seaweed-based snacks there called Veggie Booty with Kale, which is for kids who come home and say, "Mom, mom, I want a snack that'll help prevent colon-rectal cancer."
Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки. Successes with screening and treatment of breast, colo-rectal, and cervical cancer have also helped.
Самой распространенной формой онкологических заболеваний женщин были рак молочной железы (20 процентов), а также рак легких (13 процентов), рак толстой кишки (10 процентов), рак прямой кишки, ректосигмоидального соединения и заднего прохода (5 процентов) и рак шейки матки (5 процентов). Cancer of the breast (20 %) was the commonest among women followed by cancer of the lung (13 %), colon (10 %), rectum, rectosigmoid junction and anus (5 %), and cervix (5 %).
Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки. They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus.
Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? Any sensation of rectal pressure or the urge to push?
Я боюсь выпадения прямой кишки. I got a thing over at prolapsed rectum.
Десятки других исследований указывают на потенциальную связь между низкими уровнями витамина D и увеличением риска возникновения рака, особенно рака толстой и прямой кишки (хотя исходя из имеющейся на данный момент информации нельзя однозначно утверждать, что добавки витамина D снижают риск возникновения рака). Dozens more studies point to a potential link between low levels of vitamin D and increased cancer risk, particularly the risk of colorectal cancer (though, based on current evidence, it remains unclear whether vitamin D supplements actually lower cancer risk.
Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации, что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц. So, literally, a few minutes before that, I downloaded this scientific paper about calculations on avian defecation, which is really quite interesting, because it turns out you can model this as something called "Poiseuille flow," and you can learn an awful lot about the physics of the avian rectum.
Чаще всего умирают от рака молочной железы (2594 случая смерти), рака легких (2382) и рака ободочной и прямой кишки (2153). The cancers most commonly causing death are breast (2,594 deaths), lung (2,382) and colorectal (2,153).
В настоящее время проводится три вида обследований в рамках организованных программ: обследования на предмет выявления рака молочной железы, шейки матки и ободочной и прямой кишки. At this time, there are three types of screening included in organized screening programmes: breast cancer screening, cervical cancer screening, and colorectal cancer screening.
Среди краткосрочных осложнений можно назвать локальные и общие инфекции, абсцессы, язвы, замедленное заживление, сепсис, столбняк, гангрену, острые боли и кровотечения, которые могут обернуться шоком, поражением мочевого пузыря, прямой кишки и иных органов, а то и повлечь за собой летальный исход. Short-term complications include local and systematic infections, abscesses, ulcers, delayed healing, septicaemia, tetanus, gangrene, severe pain and haemorrhage that can lead to shock, damage to the bladder or rectum and other organs, or even death.
Некоторые типы раковых заболеваний, включая рак легких, рак груди, а также рак ободочной и прямой кишки, вероятнее всего, могут появиться в результате воздействия радиации космических лучей, и они, как правило, носят более агрессивный характер. Certain types of cancer, including lung, breast, and colorectal cancer, are the most likely to appear from cosmic ray radiation and tend to be more aggressive than normal.
Этот перечень несколько шире перечня поражаемых органов, который был рассмотрен в докладе Комитета за 2000 год (в том докладе не рассматривался рак слюнной железы, тонкого кишечника, прямой кишки, поджелудочной железы, матки, яичника и почек, а также кожная меланома). This somewhat extends the list of organ sites from those that had been considered in the Committee's 2000 report (cancers of the salivary gland, small intestine, rectum, pancreas, uterus, ovary and kidney, and cutaneous melanoma were not considered in that report).
Похоже, что рак это прямой результат травмы. It seems that cancer is a direct result to injury.
Коэн приводит слова Уинстона Черчилля, сказавшего, что Красная Армия «вырвала кишки из германской армии». Cohen cites Winston Churchill for the proposition that it was the Red Army that “tore the guts out of the German Army.”
Есть прямой перелёт от Токио до Лондона. There is a direct flight from Tokyo to London.
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении. The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.