Beispiele für die Verwendung von "ранены" im Russischen
Два сотрудника Рейтер, двое детей были ранены.
Two Reuters employees, two young children were wounded.
Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он.
Busted radio, dead security officer, wounded captain and him.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
One American staff member has died and a number have been injured.
Были ранены два человека из состава сирийских сил, а также один военнослужащий ливанской армии.
Two members of the Syrian forces were wounded, as was an enlisted man in the Lebanese Army.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Seven students were injured but, fortunately, none killed.
В эту ночь на улицах погибло примерно сто румынских граждан, и многие сотни были ранены.
That night, roughly a hundred Romanian citizens died in the streets, and hundreds more were wounded.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Согласно сообщениям, шесть солдат правительственных сил были убиты и шесть ранены, а три бензовоза были похищены.
Six Government soldiers were reportedly killed and six wounded in the attack, and three tankers were stolen.
Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС.
Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured.
По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты.
At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede.
30 апреля действительно зовется Днем Освобождения во Вьетнаме: полтора миллиона вьетнамцев погибли в этой войне, три миллиона ранены.
April 30 is indeed called the Day of Liberation in Vietnam: 1.5 million Vietnamese died during that war; 3 million were wounded.
Более 3000 боевиков движения «Хезболла» погибли в Сирии, еще 4000 были ранены.
More than 3,000 Hezbollah fighters have died in Syria, and another 4,000 have been injured.
Могло быть и так, что операция провалится, и в результате 15 американцев будут убиты или тяжело ранены в бою.
The same mission could be met with disaster, and result in 15 Americans killed or wounded in action.
Когда ворота открылись, началась давка, 20 человек были ранены, и одна женщина погибла.
When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung