Beispiele für die Verwendung von "ранили" im Russischen
Мы даже не уверены, что Майка ранили именно на ферме.
We don't even know Mike sustained his injury at the farm.
Складские грабители ранили Ли МакКиннона, забрали его оружие, ограбили дом Коллетт.
Warehouse thieves shoot Lee McKinnon, steal his gun, hit the Collette house.
Я говорю это тебе потому, что не хочу, чтобы тебя ранили.
I'm only telling you this' cause I don't want you to be sideswiped.
Ее ранили, она смогла выбраться, несмотря на то, что была окружена силами Талибана.
She was shot, she crawled to a saw, firing round after round at Taliban militia.
Вы, ребята, знаете, я думаю, что меня случайно как бы слегка ранили в Рослине.
You guys know, I guess, that I got accidentally shot a little bit or something in Roslyn.
В 1944 году меня ранили в руку во время ночного рейда на острове Лошинь в Хорватии.
I got a bullet in the arm in 1944 during a night raid on the island of Lošinj, in Croatia, as the Germans were waiting for us.
Я думаю, он приблизился слишком близко, и я думаю из-за этого убили его и ранили меня.
I think he got too close and I think it got him killed and me shot.
Экономические санкции и политическая изоляция, конечно, глубоко ранили режим, особенно стражей революции, лидеры которой и контролируемые ими сектора экономики Ирана стали непосредственной целью международного сообщества.
Economic sanctions and political isolation have, of course, deeply hurt the regime, especially the Revolutionary Guards, whose leaders and industries have been directly targeted by the international community.
Мало кого могла оставить равнодушным смелая борьба пакистанской девочки Малалы Юсуфзай после того, как талибы ранили ее выстрелом в голову за то, что она настаивала на праве девочек на образование.
Few could remain unmoved by the brave fight of the young Pakistani girl Malala Yousafzai after the Taliban shot her in the head because she insisted on the right of young girls to an education.
Далее, он признал, что не знает ни одного случая, когда "мы применяли силу, ранили кого-то, а в итоге выяснилось, что в той или иной машине была бомба или оружие".
Yet, he added, he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung