Beispiele für die Verwendung von "ранит" im Russischen mit Übersetzung "injure"

<>
Насилие, которое повсюду в мире изо дня в день ранит, увечит или губит тысячи людей, причиняется легким оружием и стрелковыми вооружениями, которые циркулируют бесконтрольным образом и попадают в руки субъектов, пускающих их в ход против беззащитного населения. Violence which injures, mutilates or kills thousands of people all over the world every day is caused by small arms and light weapons which circulate in an unregulated manner and find themselves in the hands of those who use them against the defenceless population.
Похоже, симбионт может быть ранен. It looks as thought the symbiont may have been injured.
У нас раненный белый мужчина. We've got an injured white male.
Две сестры ранены, одна смертельно. Two sisters both injured, one fatally.
Более 800 человек были ранены. More than 800 people were injured.
Я никогда не был ранен, Элайджа. I've never been injured, Elijah.
Если хоть одного ранят, мы проиграем. If one more player gets injured, we'll forfeit.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют. The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Нет, это вор, он довольно тяжело ранен. No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured.
Сотни были ранены и сто человек погибло. Hundreds were injured, and more than a hundred died.
Если их ранили слишком сильно, они были подавлены. If they got injured too badly, they were put down.
"Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены". One American staff member has died and a number have been injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен. Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции. Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey.
В настоящее время медэксперт подтвердил смерть 6 человек, 30 ранено. As of now, the medical examiner just confirmed six dead, 30 injured.
Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб. Seven students were injured but, fortunately, none killed.
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть. You get injured on the field, you better make sure you die.
Этому флоту вы уже стоили двух мичманов - одного раненным, одного убитым. You have already cost this navy two midshipmen one injured, one dead.
Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены. I don't wish to see my citizens or guards get injured.
Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС. Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.