Beispiele für die Verwendung von "расположения" im Russischen

<>
Проводится проверка выполнения предписаний в отношении условий установки, диаметра сменного рулевого колеса по сравнению с диаметром стандартного рулевого колеса, устанавливаемого заводом-изготовителем транспортного средства, изменения расположения органа управления указателя поворота, функционирования звукового сигнального устройства и функционирования сигнального устройства системы подушки безопасности. The conditions of installation, the diameter of the replacement steering wheel as compared with the original version of the vehicle manufacturer, the repositioning of direction indicator control, the function of the audible warning device and the function of the airbag tell tale are considered in the examination.
Анализ рисков с точки зрения безопасности и взрывотехническая экспертиза показали, что предусмотренные в окончательном проекте меры безопасности, включающие изменение места расположения здания, спецификации на остекление фасада и вентиляционная система являются надлежащими и достаточными. The security risk and blast assessment study found that the security measures incorporated in the final design, including the repositioning of the building, glazing specifications for the facade and ventilation features, were appropriate and sufficient.
Настройка расположения для сохранения файлов Set where your files are saved
Изменение расположения кнопок панели задач Rearrange taskbar buttons
Ты только что лишил себя моего расположения. You just snarked yourself out of a favor.
Чёрные точки - известные нам места расположения противника. The black dots represent known enemy emplacements.
Добавление и изменение расположения полей в списке Add and rearrange fields in the Field List
Изменение расположения для сохранения отправленных сообщений электронной почты Change where sent email messages are saved
Порядок расположения копий в списке зависит от значения AutoDatabaseMountDial: The order of the list depends on the value of the AutoDatabaseMountDial:
Группа посетила также место расположения подразделения МИКОПАКС в Паве. The team also visited a MICOPAX detachment in Paoua.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций. Moreover, North Korea is actively courting foreign investment.
Чтобы нанести на график 'Горизонтальную линию', необходимо задать точку расположения. One point must be chosen to impose the 'Vertical line' on the chart.
Hl = высота расположения центра масс транспортного средства в снаряженном состоянии ". Hl = height of the centre of gravity of the vehicle in running order.
Выделите объекты, для которых необходимо изменить порядок расположения в стопке. Select what you'd like to move up or down in a stack.
Чтобы удалить файлы базы данных сервера Exchange из расположения установки To delete existing Exchange Server database files from the target installation path
Чтобы нанести на график 'Вертикальную линию', необходимо задать точку расположения. One point must be chosen to impose the 'Vertical Line' on the chart.
Для нанесения на график 'Уровней Фибоначчи' необходимо задать точку расположения. One point must be set to impose 'Fibonacci'.
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы. Limits on the number of centrifuges and where they could be housed might also be necessary.
Hl = высота расположения центра массы транспортного средства в снаряженном состоянии ". Hl = height of the centre of gravity of the vehicle in running order.
Структура, содержание и порядок расположения глав этого пособия были рассмотрены ТКГ. The structure, content and chapter ordering of the manual were reviewed by TAG.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.