Beispiele für die Verwendung von "расположил" im Russischen mit Übersetzung "have"
Он расположил к себе солдат, преднамеренно предоставляя им гибкие условия продажи.
He had cultivated the soldiers by intentionally accommodating them with flexible terms of sales.
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
If I had to place it on an arbitrary spectrum, I'd say it falls somewhere between poetry and lies.
Ан уже стал громоотводом для всех сил, борющихся против Пак и президента Ли Мён Бака, и он расположил к себе молодых людей.
Ahn has already become a lightning rod for all of the country's anti-Park and anti-President Lee Myun-bak forces, attracting young people as well.
Например, холдинг MAS в Шри-Ланке расположил у себя на территории медпункты, местные банковские услуги и предоставляет корпоративные автобусы, которые подвозят живущих в пригороде сотрудников на работу и обратно, а также способствует их участию в спортивных программах.
For example, MAS Holdings in Sri Lanka has incorporated into the workplace nursing stations, on-site banking, and company buses that ease employees’ commutes and facilitate participation in sports programs.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения.
The Cases group has just one button: Cases.
В группе Каталог расположена всего одна кнопка Отправить каталог.
The Catalog group has just one button: Send catalog.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку.
Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
Он расположит ее в особой последовательности, прежде, чем съесть.
Now, he'll have to line them up in a specific pattern before he eats them.
Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами.
A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors.
Сенсор Kinect расположен перед телевизором на комоде со стеклянными дверцами.
A Kinect sensor is positioned in front of a TV on a cabinet that has glass doors.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время.
The US administration’s heart has not been in this negotiation for a long time.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Вопрос. Где расположены сообщения, удаленные фильтрами защиты от вредоносных программ?
Q. Where can I get the messages that have been deleted by the malware filters?
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
You have a large net in the middle with two steel doors on either end.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но.
I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung