Beispiele für die Verwendung von "распространяющихся" im Russischen mit Übersetzung "spread"

<>
Хамас будет использовать все необходимые средства для защиты своей власти и для уничтожения джихадских группировок, распространяющихся сегодня в Газе. Hamas will use all means necessary to protect its power, and to break the jihadi groups now spreading in Gaza.
Появление исключительно смертоносных и быстро распространяющихся инфекций с устойчивостью к противомикробным препаратам может привести к неисчислимому количеству смертей и невообразимым бедам. The emergence of a highly lethal and rapidly spreading antimicrobial-resistant infection would lead to untold numbers of deaths and unimaginable misery.
Нынешние дожди во многих частях страны в сочетании с уже ослабленным населением создают благоприятные условия для распространения инфекционных заболеваний, в том числе распространяющихся через воду, и малярии. The current rains in many parts of the country, combined with an already weakened population, are creating an environment conducive to the spread of infectious diseases, including water-borne diseases and malaria.
К сожалению, несмотря на проведение многочисленных дискуссий по вопросу о достижении ЦРДТ, мы по-прежнему не выполняем взятых обязательств к горькому разочарованию народов, страдающих от распространяющихся тревожными темпами эпидемий, таких как малярия, туберкулез и ВИЧ/СПИД. Unfortunately, despite a great deal of discussion about the MDGs, we are still falling short with regard to the commitments undertaken, to the clear distress of the populations afflicted by pandemics such as malaria, tuberculosis and HIV/AIDS, which is spreading at an alarming rate.
Модель китайского ресторана получает распространение. The Chinese restaurant model spreads.
Похоже, ушной червь Бабу распространяется. Sounds like Babu's earworm is spreading.
Потихоньку они распространялись всё дальше. Little by little they spread further.
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее; Global pandemics can spread faster;
Движение стало распространяться необычайно быстро. It's something which has spread incredibly fast.
Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару. This is malaria spreading across Madagascar.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы. So the contagion only spreads when the pustules erupt.
Демократия постепенно распространяется по всему миру. Democracy is slowly spreading around the world.
Информация неизбежно распространяется и предпринимаются новации. Information is spreading ineluctably and innovations are being made.
Из-за этого ВИЧ и распространяется." That's what spreads HIV."
Этот розыск распространяется по всему городу. That manhunt is spreading throughout the city.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. Clearly, the epidemic will continue to spread.
Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность. The result of all this is spreading hopelessness.
Международные авиационные перевозки приводят к распространению пандемий. International air travel spreads pandemics.
Теперь энергия распространяется на его мыслительную область. And then, that energy is sort of spreading throughout his thought areas.
Распространяется слух, что на заводе серьезные проблемы. Word spreads that the plant is in trouble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.