Beispiele für die Verwendung von "рассказала" im Russischen

<>
Она рассказала о потайной комнате. She talked about a secret room.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала. Yes, I had a word with Mrs. Waverly about that.
Шарлотта рассказала мне об алмазогранильной мастерской. Charlotte took me to the diamond cutter's workshop.
Она рассказала мне много хорошего о нем. She had great things to say.
Я рассказала о том, что нам крайне необходимо. I've talked about what's desperately necessary.
Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули. Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at.
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз. She refused and she reported the offer to Mrs Hughes and me.
Г-жа Бейкер кратко рассказала о двух вышеуказанных семинарах. Mrs. Baker provided brief information on the above-mentioned two seminars.
О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама. She could easily be up here giving a talk about her work.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов. I've shared with you so far some insights into the world of experts.
Плюс, я как бы рассказала несколько смачных вещей о тебе. Plus, I've been kind of talking some smack about you.
Амани рассказала о тех пытках, которым ее подвергли в заключении. Amani detailed the torture she was subjected to while in custody.
Я рассказала об этом случае, потому что он содержит глубокую истину, And the reason I give you this moment is there's a deep truth in it.
Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома. You never talked to me much about what happened at Deacon's.
Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607. I started with the 1607 Massachusetts Bay Colony Pequot Indian Wars.
Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу. Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa.
Погодите секунду, она только что рассказала, что мы знаем об обороте денег! Wait a second, she just revealed that we know the money's being circulated!
Она рассказала кое-какие детали о доме, в какое время уходит няня. She let slip some details about the house, what time the nursemaid took off.
Как рассказала Лия, одна из основательниц группы: "Я очень люблю традиционную музыку. As Leah, one of the founders of the group, says, "I like traditional music very much.
Я рассказала об этом Биллу Мойерсу, а он сказал: "Да мы всех принимаем!" I said that to Bill Moyers, and he said, "Oh, we take anybody."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.