Exemples d'utilisation de "рассказала" en russe

<>
Ты рассказала своему непосредственному начальнику. You told your line manager.
Одна молодая шиитка рассказала о том, как ее отец, братья, супруг и свыше 200 других родственников были казнены без судебного разбирательства, а их останки так и не были возвращены по той простой причине, что они принадлежали к древнему шиитскому роду, чья родословная восходила к Пророку, и поэтому они всегда неукоснительно выполняли религиозные обряды. A young Shi'ah woman recounted how her father, brothers, husband, as well as over 200 other relatives had been executed without trial, their remains never returned, for the simple reason that they belonged to an old Shi'ah family that could trace its ancestry back to the Prophet and, as such, always performed their religious duties to the full.
Марча, школьная техничка, мне рассказала. Marcia, school technician told me.
Только то, что она мне рассказала. Ly what she tells me.
Я рассказала обо всем, что заю. I told OPR everything I know.
Она мне рассказала, когда была навеселе. She told me when she was drunk.
Я рассказала Рэнд о её заначке. I told Rand about her stash.
Стой, я самого главного не рассказала. Oh wait, I didnt tell you the best part.
Скрижаль рассказала мне, как их открыть. The tablet told me how to open it.
И она рассказала вам о скрижали? And she told you about the parchment?
Она не рассказала тебе об отступных? She didn't tell you about her prenup?
Она рассказала мне, как нехорошо воровать. She told me about the evils of stealing.
Ваша мамочка рассказала мне о вашем выигрыше. Your mammy's been telling me about your good fortune.
Она рассказала историю со слезами на глазах. She told the story with tears in her eyes.
Белоснежка рассказала, что сделает пыль с Королевой. Snow told me what her dust would do to the Queen.
Она рассказала мне, что вы ждете ребенка. She told me you were expecting.
В порыве мести она рассказала все Виктору. That vindictive hag told Victor everything.
И она рассказала мне о нашей родословной. She then told me about our own family tree.
Просто что не рассказала о противозачаточных дочери. I'm sorry I didn't tell you she was on the pill.
Я сразу же рассказала о нём священнику. I told the priest right away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !