Beispiele für die Verwendung von "рассматривало" im Russischen mit Übersetzung "see"
Übersetzungen:
alle5216
consider1752
review1132
view705
see513
regard429
treat224
examine176
give consideration60
scope48
pursue47
contemplate43
survey39
rate38
watch6
look upon2
browse1
andere Übersetzungen1
Однако, несмотря на эти противоречия, правительство Эритреи всегда рассматривало и продолжает рассматривать сотрудников МООНЭЭ как желанных гостей, на которых возложена благородная задача содействия установлению мира.
But, in spite of these differences, the Government of Eritrea has always seen, and continues to see, UNMEE as invited guests entrusted with the noble task of promoting peace.
С тех пор, как Дэн Сяопин возвестил в 1978 году о наступлении эры «реформ и открытости», китайское руководство рассматривало юридическую систему как инструмент для проведения в жизнь политики государства.
Ever since Deng Xiaoping ushered in the “reform and opening” era in 1978, the Chinese leadership has seen the legal system as an instrument to carry out state policies.
С другой стороны, руководство стран рассматривало миграцию как нечто временное, чем можно было бы управлять, по мере поступления, посредством односторонних или двусторонних соглашений, в основном предназначенных для удовлетворения конкретного рынка труда в странах с развитой экономикой.
On the other hand, country leaders saw migration as something temporary that could be managed ad hoc, through unilateral or bilateral agreements primarily designed to fill specific labor-market needs in developed economies.
С этой целью и в соответствии с Конвенцией о предотвращении терроризма и борьбе с ним Организации африканского единства (ОАЕ), принятой на саммите в Алжире 14 июля 1999 года, — которую САДК рассматривало как документ, определяющий концепцию борьбы с терроризмом, — САДК приняло решение разработать Луандийскую декларацию как свой руководящий принцип борьбы с терроризмом.
To that end, and in line with the Organization of African Unity (OAU) Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, which was adopted at the Algiers summit of 14 July 1999 — which SADC had seen as leading in its thinking about anti-terrorism — SADC decided to come up with this Luanda Declaration as its guiding principle in combating terrorism.
Ниже детально рассмотрены элементы этого диалога:
You can see the elements of this dialog in detail below:
Эти варианты не следует рассматривать как взаимоисключающие.
These options should not be seen as mutually exclusive.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Most donors see giving as personally rewarding.
Адаптацию давно рассматривают как признак дарвиновской эволюции.
Adaptation has long been seen as the hallmark of Darwinian evolution.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
Now let's zoom in on it here, so we can see it in more detail.
Рассмотрите различные планы Office 365 для бизнеса.
See the different Office 365 for business plans.
Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга.
This was originally seen as a system that was the pleasure system of the brain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung