Beispiele für die Verwendung von "рассмотреть" im Russischen
Данная процедура позволяет рассмотреть и утвердить запрос сотрудника на смену статус блокированного поставщика.
Use this procedure to review and approve a request from an employee to change a vendor’s hold status.
Проект позволит подытожить и критически рассмотреть применяемые методы оценки связанных с транспортом расходов на охрану здоровья, выявить ограничения существующих инструментов, вынести рекомендации в отношении выбора методов, представить практические советы по их реализации и привести примеры удачной практики.
The exercise will summarize and critically review available methods for the assessment of transport-related health costs, point out the limitations of present tools, make recommendations for choice of methods, provide practical guidance for their implementation, and give examples of good practice.
Эйвери, дай мне получше рассмотреть, пожалуйста.
Avery, get me some more visualization in here, please.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
For example, we can look at a DNA molecule model here.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
Да, и даст нам шанс рассмотреть эти кристаллы.
Yeah, and give us a chance to look at those crystals.
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.
Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
So we're zooming in here just to show you a little bit of it.
В любом случае, есть серьезные причины рассмотреть его.
In either case, there is a commanding case for its serious consideration.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение.
The Italian Minister for Education, Mariastella Gelmini, agreed to discuss the proposal.
Такое случается часто, и поэтому следует рассмотреть вопрос подробнее.
This happens often enough to be worthy of somewhat closer analysis.
Вот те две концепции, которые я хотел бы рассмотреть.
And these are the two concepts I'd like to explore.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования.
The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung