Beispiele für die Verwendung von "рассчитывающий" im Russischen mit Übersetzung "calculate"
Übersetzungen:
alle650
expect233
count211
calculate189
design9
settle5
figure on1
bargain on1
reckon on1
Можно настроить группы расчета для групп работников, чтобы гарантировать, что человек, рассчитывающий регистрацию, может просматривать сведения только о работниках в своей группе.
You can set up calculation groups for groups of workers to help make sure that the person calculating registrations can view information about only the workers on his or her team.
рассчитывать новые значения на основе существующих данных;
Calculate values that don’t exist in your data.
Подоходный налог, рассчитываемый по платежам поставщиков, является задолженностью.
Withholding tax that is calculated on vendor payments is a liability.
И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя.
And he will, or she will, calculate the optimal design of the nozzle.
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных.
Calculates predicted exponential growth by using existing data.
В сводных таблицах можно рассчитывать данные разными способами.
PivotTables provide ways to calculate data.
Также можно рассчитывать и отобразить потребности в валюте.
You can also calculate and display currency requirements.
Например, сумму можно рассчитывать на основе конкретного поля.
For example, an amount can be calculated based on a specific field.
Нажмите кнопку Выбрать, чтобы ограничить количество рассчитываемых потоков веществ.
Click Select to constrain the number of substance flows to calculate.
Во время процесса планирования система рассчитывает мощность для ресурсов.
The system calculates loads for resources during the scheduling process.
Оценено. Вы можете рассчитывать оценки потребления материала и ресурсов.
Estimated – You can calculate estimates for material and resource consumption.
Регистрации, сделанные сотрудниками, необходимо рассчитывать, утверждать и перемещать ежедневно.
Registrations made by workers must be calculated, approved, and transferred daily.
Можно ли рассчитывать сальдо для конкретной номенклатуры или ингредиента?
Can I calculate a balance for a particular item or ingredient?
Мы рассчитываем стоимость Контракта по состоянию на каждый Момент оценки.
We calculate the Contract Value as at each Valuation Time.
регистрационный сбор, рассчитываемый на основе суммы, требуемой по арбитражному решению;
A filing fee calculated based on the amount claimed in the arbitral award;
Этот статистически рассчитываемый показатель отражает среднюю прибыльность/убыточность одной сделки.
This statistically calculated index represents the average profit/loss factor of a trade.
Retail POS рассчитывает баллы по программе лояльности в конце операции.
Retail POS calculates loyalty points at the end of the transaction.
Механизм управления транспортировкой рассчитывает задачи, такие как ставка транспортировки перевозчика.
A transportation management engine calculates tasks, such as the carrier’s transportation rate.
На вкладке Расчет можно указать, рассчитывать ли пошлину до налога.
On the Calculation tab, you can select whether the duty is calculated before the sales tax.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung