Beispiele für die Verwendung von "расширите" im Russischen
Если стоимость заимствования падает на половину, то теперь вы можете взять займ в размере $40.000 и купить два грузовика по той же стоимости в $250 в месяц, и скорее всего вы купите два грузовика и ещё больше расширите свой бизнес.
If the cost of borrowing falls by half, then you can now be take out a loan for £40,000 to buy two vans for the same cost of $250 per month and so you are likely to buy two vans and expand your business even more.
Подумай об этом как о возможности расширить кругозор.
Think of it as a way to broaden your horizons.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit.
Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь ещё.
He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere.
Наоборот, мы должны искать способы углубить и расширить международное экономическое сотрудничество.
On the contrary, we should be seeking ways to deepen and broaden international economic cooperation.
Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха.
Those efforts were broadened at a more recent meeting in Doha.
В приведенной ниже таблице перечислены операторы, позволяющие сократить или расширить область результатов поиска.
The following table lists the operators that you can use to narrow or broaden search results.
Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию.
By advancing geographic knowledge, they broadened people’s worldview, enhanced trade, and helped to usher in the Industrial Revolution.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия".
You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
Совместное совещание расширило мандат, предложенный Рабочей группой, включив в него, в частности, принципиальные вопросы.
The Joint Meeting broadened the mandate proposed by the tank working group, particularly to cover questions of principle.
Часть этого обещания ? обязательство «расширить международное сотрудничество».
Part of this pledge is a commitment to “expand international cooperation.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung