Exemples d'utilisation de "расширяемым языком" en russe
В ее основу положен формат электронных документов PDF со встроенным расширяемым языком гипертекстовой разметки (XML).
The suggested technology is based on Portable Document Format (PDF) with embedded Extensible Markup Language (XML).
В прошлом корпоративная филантропия каким-то образом помогала, но такой подход не является ни устойчивым, ни расширяемым.
In the past, corporate philanthropy has gone some way to help, but such an approach is neither sustainable nor scalable.
Класс msExchBaseClass является базовым дополнительным классом, который применяется ко всем классам, расширяемым объектами данных совместной работы для Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003 и Exchange Server 2007 (CDOEX).
The msExchBaseClass class is the base auxiliary class that is applied to all classes that are extended by CDO for Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003, and Exchange Server 2007 (CDOEX).
Это показывает, что английский более не является языком одних лишь англичан.
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue?
Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
Why is Esperanto the ideal language for communication?
Существует нерушимая связь между языком и культурой.
There is an unbreakable link between language and culture.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Несомненно, английский является международным языком.
It goes without saying that English is an international language.
Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают.
People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow.
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком.
An exception is in effect only for citizens of countries where Russian is a state language.
Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH.
Возражения, судя по всему, исходили в основном от экспертов советской эпохи, обеспокоенных сложностью предстоящих изменений и опасностью, связанной с предполагаемым снижением уровня владения русским языком.
The rumblings seem to emanate mostly from Soviet-era experts who are concerned about the complexity of the change and the perceived dangers to Russian-language proficiency.
В этом меню сгруппированы команды управления служебными окнами, панелями инструментов и языком интерфейса программы.
Commands managing signal windows, toolbars, and the program interface language, are grouped in this window.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité