Beispiele für die Verwendung von "реакторов" im Russischen
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов.
Test benches for engines, turbines or reactors.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
The red line is what is done in most nuclear reactors.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах.
To date, reactor construction has been concentrated in the industrial world.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится.
If these plans are realized, the number of functioning reactors, currently 437, will double.
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox. Вот - интегральный быстрый реактор.
Babcock & Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor.
К счастью, ни один из этих реакторов не пострадал до окончания войны.
Fortunately, the war ended with both reactors untouched.
Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
And with current reactor technology we really don't have very much uranium.
Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам "Фукусимы"?
What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima?
Менее чем за два года эта компания лишилась контрактов на 60 реакторов.
In less than two years, the company lost contracts at 60 reactors.
Все 35 реакторов Росатома в этой стране получают топливо только от одного поставщика — ТВЭЛ.
None of 35 reactors operated by Rosatom in Russia have fuel suppliers other than TVEL.
Девять из десяти реакторов, запущенных в мире в 2015 году, располагались на этом континенте.
In 2015, nine of the ten reactors that opened globally were on the continent.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented.
Эти новые мощности будут производить достаточно электричества, чтобы легко заменить шесть ядерных реакторов страны.
This new load would easily replace the electricity generated by the country’s six nuclear reactors.
Системы охлаждения гражданских реакторов сегодня невероятно сложны, и это основная причина повышения стоимости их строительства.
Cooling systems for civil reactors have become very complex and this is a prime cause of soaring construction costs.
Трудным делом может оказаться дистанционный мониторинг реакторов, ибо это могло бы раскрыть местонахождение их судов.
Remotely monitoring a reactor can prove difficult, because this might disclose its ships position.
Проект по строительству легководных реакторов, запланированного на 2003 год, находится сейчас только на стадии грунтовых работ.
The project for the construction of light water reactors scheduled to be completed by 2003 now stands at only ground excavation.
Предлагаемый порог обогащения на уровне 40 %, вероятно, облегчит, а возможно, и позволит дальнейшее использование нынешних конструкций реакторов.
The proposed cut-off enrichment of 40 % is likely to facilitate and possibly allow the continuous use of current reactor designs.
Большинство энергетических ядерных реакторов относятся к типу водо-водяных, хотя в некоторых странах используются и другие конструкции.
Most power reactors are of the light-water moderated and cooled type, although other designs are used in some countries.
Так сложилось, что в космических ЯИЭ используются уран-235 (для ядерных реакторов) или плутоний-238 (для радиоизотопных энергосистем).
Space nuclear power sources have historically used uranium-235 (for nuclear reactors) or plutonium-238 (for radioisotope power systems).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung