Beispiele für die Verwendung von "реакция" im Russischen mit Übersetzung "response"

<>
В других местах реакция замедленная. But the response is slower elsewhere.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. This is an unbelievably primitive emotional response.
Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна. The response by enlightened communities is therefore important.
Реакция роботов на команды происходит медленно. The robots’ responses to commands are delayed.
Реакция США на эту перспективу была противоречивой. The US response to this prospect has been extreme.
Но международная реакция была запоздавшей и неадекватной. But the international response was delayed and inadequate.
Хорошо, реакция зрачков на свет в норме. Okay, your pupillary response is fine.
Но подобная реакция является неестественной и опасной. But that response is both far-fetched and dangerous.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Without a vaccine, these responses would have taken more than a week.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, It grew up in response to the atrocities in Darfur.
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием. Indeed, the authorities' response was not limited to monetary stimulus.
Какова же реакция Европейского Союза на положение Болгарии? And what is the European Union's response to Bulgaria's plight?
Это — более чем рациональная реакция в трудной ситуации. It’s a perfectly rational response to a difficult situation.
Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна. The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась. When EDI first emerged, America's response was no different.
Второй этап- это биологическая реакция на изменения химического состава воды. The second step is the biological response to changes in water chemistry.
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней. The Philippine government’s quick, effective response saved many lives.
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем. Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted.
Позорная и трусливая реакция на убийство американского посла в Ливии The Craven and Disgraceful Response to the Murder of the American Ambassador in Libya
Но в обоих случаях загар - это реакция тела на повреждение. But in both cases, a tan is the body's response to injury.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.