Beispiele für die Verwendung von "реализации" im Russischen
Übersetzungen:
alle6037
implementation1658
implementing389
implement351
realization293
sale131
realisation42
disposal32
selling14
actualizing2
andere Übersetzungen3125
Управляющий строительным проектом обеспечивает Организацию Объединенных Наций опытом в области конструирования и строительства, который необходим для контроля за ходом проекта, изменениями в графике работ, проверки их выполнения, составления отчетности о ходе реализации проекта и обеспечения повседневного контроля за деятельностью подрядчика.
The construction project manager provides the United Nations with the design and construction expertise needed to control project scope, schedule changes, verify completion of work, report progress, and provide daily oversight of the contractor.
Создание должного механизма информирования всех заинтересованных сторон об общей направленности, целях и задачах проекта, а также о достигнутых в ходе его осуществления результатах (и возникших трудностях) рождает доверие и позволяет предотвратить непонимание, которое может привести к отказу от реализации в целом эффективного проекта.
Establishing a proper mechanism for keeping all stakeholders informed on project goals, objectives, targets, progress (and difficulties) creates trust and avoids the type of misunderstanding that can lead to the undoing of an otherwise good project.
«Это отличный пример реализации принципа экологической предосторожности».
“It’s a great example of putting the precautionary principle into action.”
Я, конечно же, расскажу о возможностях реализации,
I'm going to talk about feasibility as well, of course.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров.
We are looking for an experienced representative for our products.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными.
At first sight the impact of the projects was positive.
Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ.
The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward.
Нам еще предстоит многое сделать для реализации африканского единства.
We have some way to go before African unity is fully realized.
И сейчас самое подходящее время для реализации таких усилий.
There’s no better time to do this than now.
— Он умел отыскивать практические средства для реализации сложнейших идей».
“He could see a practical means for realizing complex ideas.”
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран.
These principles are clearly what people in the developed world want to see enforced.
Периоды реализации проекта применяются к оценкам, подпискам и работникам.
Project periods are applied to estimates, subscriptions, and workers.
Стимулирование реализации программ дорожной безопасности, конкретно ориентированных на детей.
Promotion of road safety programmes specifically targeted at children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung