Beispiele für die Verwendung von "реального" im Russischen
Übersetzungen:
alle6024
real5128
actual485
practical74
practicable11
realizable3
andere Übersetzungen323
Он сочиняет вымышленный персонаж вместо реального.
He creates a character identity instead of a reality.
получения котировок и новостей в режиме реального времени;
receiving quotes and news in the online mode;
Настало время для реального проявления солидарности международного сообщества.
It is time for international solidarity to find effective expression.
Сочетание этих двух факторов раздуло риск свыше реального.
And those two things made the risk more than it was.
Следите за изменениями соавторов в режиме реального времени.
See changes made by others as you work.
Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size.
•Котировки с мировых финансовых площадок в режиме реального времени.
• On-line quotations (currency) from world financial markets;
Репортажи с места событий приходили в режиме реального времени.
And the earthquake was reported as it was happening.
Исполнение, изменение и отслеживание торговых сделок в режиме реального времени
Execute, modify and monitor live trades
Для этого необходим правильный показатель соотношения реального иждивения престарелых – REDR.
For that, the right indicator – the REDR – is essential.
Задавать вопросы в режиме реального времени можно в сервисе Google Презентации.
Google Slides has a Q&A feature that can be used as part of a broadcast.
Для открытия реального или учебного счета, пожалуйста, пройдите по этой ссылке.
To open a trading or trial account, please click here.
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей.
Assessing the extent to which racism and sexism have actually been reduced is a daunting task.
Реального или мнимого невыполнения клиентом или уполномоченным пользователем применимых правил: или
the failure or alleged failure of the Client or Authorised User to comply with Applicable Rules; or
По некоторым оценкам, эта цифра отражает лишь 10 процентов реального числа случаев.
Some estimate that that number reflects no more than 10 per cent of the true figure.
Кроме того, эти женщины не имеют реального понятия о своем экономическом будущем.
Moreover, these women tend to have unrealistic notions about their economic paths.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung