Beispiele für die Verwendung von "ревизоре" im Russischen mit Übersetzung "examiner"
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу?
Is the Examiner going to let him open the capsule?
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы - настоящий Ревизор?
Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner?
Хорошо, я надеюсь, что Ревизор позволит Вам продолжать ваши эксперименты.
Well, I hope the Examiner lets you go on with your experiments.
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников.
They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы.
I think the Governor's brought the Examiner here to stop you opening the capsule.
1974-1976 годы Ревизор финансовой отчетности, Комиссия по ценным бумагам и биржам, Нью-Йорк.
1974-1976 Financial Reports Examiner, Securities and Exchange Commission, New York.
Корпорация заявителя обратилась в высокий суд в день принятия этого закона, и в тот же самый день был назначен ревизор.
The claimant's corporation applied to the high court the day the legislation was passed, and an examiner was appointed that same day.
Говоря более конкретно, действия национального парламента заявителя и принятие законодательства о ревизорах, а также реакция банков-кредиторов сыграли важную роль в возникновении предполагаемых потерь.
Specifically, the intervention of the claimant's national parliament and the examiner legislation, and the reaction of the creditor banks played important roles in the alleged losses.
Например, в деле " Maxwell " суд Соединенных Штатов Америки назначил в соответствии с главой 11 Кодекса о банкротстве Соединенных Штатов ревизора с расширенными полномочиями и поручил ему содействовать координации различных производств.
In the Maxwell case, for example, the United States court appointed an examiner with expanded powers under Chapter 11 of the United States Bankruptcy Code and directed them to work to facilitate coordination of the different proceedings.
Спустя некоторое время, а именно 29 августа 1990 года, был вновь созван национальный парламент заявителя, и он принял закон, согласно которому по петиции в высокий суд предусматривалось назначение ревизора для определения того, сможет ли корпорация продолжать свою деятельность.
Shortly thereafter, on 29 August 1990, the claimant's national parliament was recalled and it passed legislation that called, on petition to the high court, for the appointment of an examiner to determine if the corporation could continue as a going concern.
Впервые протокол использовался в 1992 году в деле о несостоятельности корпорации " Maxwell Communication Corporation ", в отношении которой было принято решение об управлении в Англии и одновременно в Нью-Йорке возбуждено производство согласно главе 11 Кодекса о банкротстве с соответствующим назначением управляющих и ревизора.
The first time a protocol was used was in 1992 in the insolvency of the Maxwell Communication Corporation, which was placed into administration in England and contemporaneously into Chapter 11 proceedings in New York, with administrators and an examiner appointed respectively.
В деле " Nakash " суд Соединенных Штатов Америки также назначил ревизора, с тем чтобы он, в частности, принял меры к составлению протокола о согласовании и координации производств в рамках главы 11 Кодекса о банкротстве Соединенных Штатов Америки с некоторыми производствами в Израиле и содействию в конечном итоге согласованному урегулированию дела в рамках указанной главы 11.
In the Nakash case, an examiner was also appointed by the United States court to, inter alia, attempt to develop a protocol for harmonizing and coordinating the United States chapter 11 proceedings with certain proceedings taking place in Israel and ultimately facilitate a consensual resolution of the United States chapter 11 case.
Статья 14 указанного Закона также наделяет соответствующего министра полномочиями периодически проверять финансовые отчеты лицензированных обществ и ассоциаций и распускать любое общество, ассоциацию или союз, которые не дают ревизорам возможности проверять их финансовые документы, или же в том случае, когда финансовая деятельность не соответствует целям, ради которых они были созданы, и которые указаны в их статутах и в лицензиях, выданных им.
Article 14 of the Act also gives the competent minister the power to examine periodically the financial records of licensed societies and associations and the power to dissolve any society, association or union that denies the examiners permission to check its financial records or in the event of financial activity at variance with the purposes for which it was founded, as set forth in its statutes and the licence issued to it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung