Beispiele für die Verwendung von "революциях" im Russischen

<>
Во всех революциях за первоначальной эйфорией следует разочарование. All revolutions, in the end, turn from euphoria to disillusion.
Если мы рассуждаем об арабских революциях, то впереди нас еще ждет множество сюрпризов. If we think of the Arab revolutions, there are many surprises yet to come.
Как и во всех насильственных революциях, мораль противников диктаторов никогда не была без изъянов. As in all violent revolutions, the morality of the dictator's opponents was never entirely without blemish.
Аналогичная динамика проявляется и в европейской истории, особенно в революциях и контрреволюциях девятнадцатого и двадцатого веков. A similar dynamic is evident in European history, particularly in the revolutions and counter-revolutions of the nineteenth and twentieth centuries.
Этим объясняется их большой страх, или даже навязчивая идея о "цветных революциях", хотя фактически они изо всех сил стремятся осуществить такую революцию. This explains their great fear of, indeed an obsession with, "color revolutions," although they are de factoworking hard to bring one about.
Стремление вернуться к своим цивилизационным корням отчетливо прослеживается в арабских революциях, оборачиваясь на данном этапе широкой общественной поддержкой партий и движений, выступающих под флагом ислама. The Arab revolutions clearly show a willingness to go back to the roots of civilisation that reveals itself in broad public support for the parties and movements acting under the flag of Islam.
Кроме того, США не сыграли никакой роли в политических революциях, проводимых в арабском мире, а также до сих пор не продемонстрировали какой-либо четкой ответной политики. Similarly, the US played no role in the political revolutions underway in the Arab world, and still has not demonstrated any clear policy response to them.
Как и в двух первых промышленных революциях все последствия новой машинной эры в полной мере раскроются только спустя по крайней мере век, но они уже потрясают. Like the first two industrial revolutions, the full implications of the new machine age are going to take at least a century to fully play out, but they are staggering.
То же с египетской революцией, революцией 2.0., в которую каждый внес что-то, много ли, мало, все что-то внесли, чтобы рассказать нам одну из самых вдохновляющих историй за все время существования человечества, говоря, конечно же, о революциях. And in the Egyptian revolution, the Revolution 2.0, everyone has contributed something, small or big. They contributed something - to bring us one of the most inspiring stories in the history of mankind when it comes to revolutions.
Это стало подлинной парламентской революцией. This was a true parliamentary revolution.
Это случилось с индустриальной революцией. It has happened with Industrial Revolution.
После революции Франция стала республикой. After the revolution, France became a republic.
Никому не миновать данной революции. No one need be left out of this revolution.
Революции «Аль-Джазиры» – десять лет The Al Jazeera Revolution Turns Ten
Он является отцом этаноловой революции. He's the father of the ethanol revolution.
Египет давно созрел для революции: Egypt was ripe for revolution;
Но были жертвы этой революции. But there were casualties of this revolution.
Пришло время арабской экономической революции Now For An Arab Economic Revolution
На пороге революции искусственного разума On the Cusp of an AI Revolution
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.