Exemplos de uso de "регистровый искатель на N выходов" em russo
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Скажи, Мать Исповедница, сколько раз Искатель спасал вам жизнь?
Tell us, Mother Confessor, how many times has the Seeker saved your life?
Они назвали напряженный график таких выходов «забором» и посчитали такой забор непреодолимым препятствием.
They called the station’s demanding EVA schedule The Wall, and thought it was insurmountable.
Я, по призванию, скажем так, искатель редких и ценных артефактов.
I am, by vocation, shall we say, a procurer of rare and valuable artifacts.
Получите доступ к индикаторам и графическим инструментам, необходимым для анализа трендов и потенциальных точек входов и выходов, используйте для Вашего анализа различные типы графиков, такие как, японские свечи, линии, бары. В дополнение к этому, более 30 аналитических исследований и система сохранения странички для удобной организации графиков и пользовательских макетов.
Get the indicators and drawing tools you need to analyse trends and identify potential entry and exit points, utilise line, bar and candlestick charts, plus more than 30 analytical studies and a page-saving system, to organise charts and layouts.
Лучший из всех возможных выходов — это компромиссное соглашение.
A compromise agreement is the best outcome achievable.
Она сказала, что придут Искатель и Исповедница, желая сохранить священную жизнь, созданную Ею.
She told us that a Seeker and Confessor would come to preserve the precious life she created.
К сожалению, кризис еврозоны, вероятно, не оставит нас еще долгие годы, подпитывая вероятность принудительной реструктуризации государственного долга и выходов из еврозоны.
Unfortunately, the eurozone crisis is likely to remain with us for years to come, sustaining the likelihood of coercive debt restructurings and eurozone exits.
Или ты забыл, что Искатель скрепляет Ключ?
Or had you forgotten the Tracer is holding the Key together?
Он все еще думает, что я затерялась в кабинетах, никаких выходов в свет в туфлях и блестящем платье.
He still thinks I'm getting lost in file cabinets, not going out in to die for shoes and a sparkly dress.
Первый в мире автоматический искатель тайных убежищ и навигатор!
The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator!
Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену.
Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage.
Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand.
Это единственный путь войти или выйти, за исключением аварийных выходов, которые под охраной и контролируются и здесь, и другим агентством.
This is the only way in or out except for the emergency exits, which are alarmed and monitored both here and by another agency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie