Beispiele für die Verwendung von "регулировавшиеся" im Russischen mit Übersetzung "regulate"
Однако Законом о воссоединении допускается, с учетом того, что некоторые законодательные акты были отменены, а новые еще не разработаны, что САРМ может рассматривать регулировавшиеся ими вопросы, руководствуясь принципами Основного закона и предшествующей практикой в качестве прецедента.
However, the Reunification Law admits that regarding some of the revoked legislative acts, and whilst the new legislation is not produced, the MSAR may deal with the subject matters therein regulated according to the principles included in the Basic Law, taking previous practices as reference.
Утверждено и регулируется Центральным Банком Кипра
Authorised and Regulated by the Central Bank of Cyprus
Вопрос транзита и перевалки регулируется отдельно.
The issue of transit and trans-shipment is regulated separately.
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами.
Everyday social life is being repressively regulated.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
Indian higher education is completely regulated.
Моя центральная нервная система регулируется вашим мобильным эмиттером.
My central nervous system is regulated by your mobile emitter.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA.
· the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA.
ActivTrades уполномочена и регулируется управлением по финансовому надзору FCA.
ActivTrades is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority.
Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов.
Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Ultimately, private funds should be regulated globally.
Вопрос об арестах, производимых полицией, регулируется Законом о внутренних делах.
The Law on Internal Affairs regulates the issue of police arrests.
FxPro регулируется в трех различных юрисдикциях: Великобритания, Кипр и Австралия.
FxPro is regulated in both UK and Cyprus.
Проституция в АСТ регулируется Законом 1992 года о занятии проституцией.
The Prostitution Act 1992 regulates prostitution in the ACT.
Наша деятельность строго регулируется, включая регулирование торговой практики и исполнения.
We operate in a highly regulated environment, with strong oversight into trading practices and execution.
6.2. Настоящий Договор регулируется законодательством Сент-Винсента и Гренадин.
6.2. This Agreement is regulated under the laws of St Vincent and the Grenadines.
Вопросы, касающиеся брака и правовых отношений в браке, регулируются законом.
Marriage and legal relations in the marriage are regulated by law.
Деятельность в рамках соответствующего рода занятий, профессии или специальности регулируется законом ".
The practice of trade, occupation, or profession may be regulated by law.”
ETX Capital регулируется Инспекцией по контролю за деятельностью финансовых организаций (FCA).
ETX Capital is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung