Exemples d'utilisation de "редактированию" en russe
В Word просто нажмите на страницу, чтобы приступить к редактированию.
In Word, tap to make a few edits.
Смотрите дополнительные руководства по редактированию экспортированных кампаний.
See more guidance about editing exported campaigns.
Изменить эксперт — открыть редактор "MetaEditor" и приступить к редактированию выбранного эксперта.
Modify expert — open the "MetaEditor" and start to edit the selected expert.
Чтобы приступить к редактированию своих документов, коснитесь экрана в любом месте.
To get started with your documents, tap anywhere to start editing.
Откройте документ Word и просто нажмите на страницу, чтобы приступить к редактированию.
After you open a Word doc, tap to make a few edits.
Основные инструкции по редактированию оглавления см. в разделе Вставка настраиваемого оглавления ниже.
For basic instructions on editing a table of contents, see Insert a custom table of contents below.
Роли на Странице позволяют предоставить другим людям доступ к редактированию вашей Страницы.
Page roles can let you give other people access to edit your Page
Когда вы завершите ввод и решите вернуться к редактированию текста в документе, нажмите клавишу ESC.
When you are finished typing and want to switch back to editing text in your document, press ESC.
Чтобы устранить эту проблему, показывайте свою рекламу не меньше 24 часов, прежде чем снова приступить к ее редактированию.
To fix it, let your ad run for at least 24 hours before you edit it again.
Чтобы приступить к редактированию, нужно открыть меню "Редактировать книгу" и выбрать команду Изменить в Excel Online.
To start editing, we go to the Edit Workbook menu and choose Edit in Excel Online.
В Руководстве по добавлению и редактированию точек компании в Business Manager рассказывается о том, как загрузить сразу несколько точек компании с помощью таблицы.
In How to Add and Edit Business Locations in Business Manager, we mention that you can bulk upload business locations using a spreadsheet.
Чтобы приступить к редактированию уже существующего скрипта из терминала, необходимо выполнить команду "Изменить" контекстного меню окна "Навигатор — Скрипты".
To start editing of the existing script from the terminal, one has to execute the "Modify" command of the "Navigator — Scripts" window context menu.
Чтобы приступить к редактированию уже существующего советника из терминала, необходимо выполнить команду "Изменить" контекстного меню окна "Навигатор — Советники".
To start editing of the existing expert from the terminal, one has to execute the "Modify" command of the "Navigator — Expert Advisors" window context menu.
На недавнем Международном саммите по редактированию человеческих генов было заявлено, что продолжать клиническое использование методов генетического редактирования без широкой общественной поддержки было бы безответственно.
As the International Summit on Human Gene Editing recently stated, it would be irresponsible to proceed with a clinical use of germline editing without broad societal agreement.
Рабочая группа выразила также признательность Секретариату за участие в совещании с Объединенной группой экспертов для обсуждения подходов к редактированию и письменному переводу рамок для обеспечения подготовки продуманного с технической и редакционной точки зрения документа.
The Working Group also expressed its gratitude to the Secretariat for meeting with the Joint Expert Group to discuss approaches for editing and translating the framework in a manner ensuring a technically and editorially sound product.
техническое редактирование: услуги по техническому редактированию документов для заседающих органов и других официальных документов, а также для программ выпуска публикаций в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и в ЮНИДО; обеспечение контроля качества технического редактирования, выполняемого на контрактной основе.
Editorial services: editorial services for parliamentary and other official documentation and the publication programmes of both the United Nations Office at Vienna and UNIDO; and provision of quality control for contractual editing.
Он предложил делегатам представить информацию для продолжения работы по редактированию доклада и отметил, что Рабочая группа, как ожидается, примет решение о плане доработки доклада, с тем чтобы он был окончательно готов к двадцать третьей сессии Рабочей группы в 2004 году.
He invited delegates to provide information for the further editing of the report and noted that the Working Group was expected to decide upon its plan for finalizing the report in readiness for the twenty-third session of the Working Group in 2004.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité