Beispiele für die Verwendung von "результата" im Russischen mit Übersetzung "product"
Übersetzungen:
alle18087
result14883
outcome1862
effect577
product316
purpose149
yield45
fruit40
deliverable33
upshot10
endpoint3
offspring3
pay-off1
andere Übersetzungen165
Дата экспирации — дата погашения Структурированного продукта, в которую производится расчет финансового результата.
Expiration Date — the date the Structured Product reaches maturity and when the calculation of the financial outcome will take place.
Однако Агентство США по продуктам питания и медикаментам (АППМ) определило, что средства с содержанием линдана обладают полезными свойствами, которые перевешивают риски для отдельных пациентов при применении по назначению в качестве средства лечения второго эшелона при педикулезе и чесотке, когда другие средства лечения не дают результата или не переносятся пациентом.
However, the United States Food and Drug Administration (USFDA) determined that Lindane products have benefits that outweigh the risks for individual patients when used as directed as second-line treatment of scabies and lice when other treatments fail or cannot be tolerated.
Установленное для каждой Стороны, включенной в приложение I, количество рассчитывается путем умножения процентной доли, зафиксированной для нее в приложении B, на выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте СО2 за 1990 базовый год или альтернативный базовый год или период, и умножения полученного результата на продолжительность первого периода действия обязательств.
An Annex I Party's assigned amount is calculated by multiplying the percentage inscribed for it in Annex B by the CO2 eq emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the 1990 base year or alternative base year or period, and further multiplying the product by the length of the first commitment period.
Их ребенок - результат искусственного оплодотворения.
Their child is a product of artificial insemination.
Неплохой результат для продукта, отслеживающего инверсный VIX.
Quite the performance for a product that is supposed to be matching inverse moves in VIX.
Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule.
Мы - не предопределенный результат миллиардов лет спланированного развития.
We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning.
Цукерберг проводит с командой регулярные совещания, анализируя результаты.
Zuckerberg meets regularly with the team for product reviews.
Конечный результат, как, например, цвет глаз, является вашим фенотипом
The resulting product, for example, eye color, is your phenotype.
Такая информация является результатом и движущей силой текущих реформ.
Such information is both a product and a motor of continuing reform.
Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't.
Неверное понимание -это результат убеждения, что Африка - это место отчаяния.
The wrong framing is a product of thinking that Africa is a place of despair.
Появилась ли она в результате естественного отбора, как наши руки?
Is it a product of natural selection, like our hands?
Настройка фильтров для улучшения результатов поиска продуктов канала розничной торговли
Set up filters to improve searches for retail channel products
Он сделал так, чтобы всё выглядело будто конкурент украл готовый результат.
He made it look like a competitor stole a working product.
Что это: просто неизбежный результат относительного или даже абсолютного упадка Америки?
Is this simply an inevitable product of relative, or even absolute, American decline?
Результат умножения значений в полях или элементах управления Quantity и Price.
The product of the values of the Quantity and Price fields or controls.
Утрата продукта во время транспортировки, в результате боя и других утрат.
Product loss during transport, fight products, and other losses.
Можно настроить фильтры для улучшения результатов поиска продуктов канала розничной торговли.
You can set up filters to improve searches for retail channel products.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung