Beispiele für die Verwendung von "реклассифицированные" im Russischen
Übersetzungen:
alle105
reclassify105
Запрошенные, упраздненные и реклассифицированные должности, 2006 год
Positions requested, abolished and reclassified, 2006
подчеркивает, что реклассификация должностей не должна использоваться в качестве механизма повышения в должности и что реклассифицированные должности, утвержденные Генеральной Ассамблеей, должны заполняться только в полном соответствии с установленными процедурами набора и назначения на должности;
Emphasizes that the reclassification of posts should not be used as a promotion tool and that reclassified posts, as approved by the General Assembly, should be filled only in full conformity with the established procedures for recruitment and placement;
В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что 22 должности, реклассифицированные в контексте регулярного бюджета вспомогательных расходов на 2004-2005 годы на уровнях Д-1 и Д-2, только четыре должности были заполнены в результате повышения по службе.
Upon enquiry, the Committee was informed that of the 22 posts reclassified in the context of the 2004-2005 regular support budget at the D-1 and D-2 levels, only four were filled by promotion.
Я, лично, не хочу быть реклассифицированной, как тролль.
I, for one, do not want to be reclassified as a troll.
Предлагается также реклассифицировать одну должность в сторону повышения.
It is also proposed to reclassify upward one post.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы претензии компании " Тоа ".
The Panel has reclassified elements of Toa's claim for the purposes of this report.
Подробное обоснование новых и реклассифицированных должностей содержится в приложении IV.
A detailed justification of the new and reclassified posts appears in annex IV.
Обоснование новых, реклассифицированных и перераспределенных должностей приводится в приложении II.
The justifications for new, reclassified and redeployed posts are in annex II.
И мы реклассифицируем их, чтобы никто другой тоже не смог.
And we'll reclassify them so no one else can, either.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Парсонс ".
The Panel reclassified loss elements of Parsons'claim for the purposes of this report.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Пайплайн ".
The Panel reclassified loss elements of Pipeline's claim for the purposes of this report.
Группа реклассифицировала один из компонентов этой претензии в претензию по процентам.
The Panel has reclassified a component of the claim as a claim for interest.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала несколько элементов претензии компании " Хайдер ".
The Panel has reclassified several elements of Hyder's claim for the purposes of this report.
В 2003 году должность Координатора была реклассифицирована до должности категории специалистов.
The post of Coordinator was reclassified to a Professional post in 2003.
Испрашиваемые новые, реклассифицируемые и перераспределенные должности и обоснование потребностей в них
Requests and justification for new, reclassified and redeployed posts
Группа реклассифицировала эти заявленные потери как претензии в связи с упущенной выгодой.
The Panel has reclassified those asserted losses as loss of profits claims.
а Реклассифицирована в 2004-2005 годах по соответствующим ключевым направлениям и регионам.
a Reclassified during the biennium 2004-2005 under appropriate core and field areas.
Эти требования были реклассифицированы Группой как претензии в связи с упущенной выгодой.
These claims have been reclassified by the Panel as loss of profits claims.
При подготовке финансовых ведомостей УООН скорректировал, реклассифицировал и перегруппировал отчетность, не охваченную Системой.
In preparing the financial statements, UNU adjusted, reclassified or regrouped accounts outside the system.
Наиболее распространенные виды бронетранспортеров были реклассифицированы по трем категориям (классы I, II и III).
The most common types have been reclassified in three categories (classes I, II and III).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung