Beispiele für die Verwendung von "религии" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2291 religion2178 andere Übersetzungen113
Оно просто показывает религии мира. It simply shows the religions of the world.
Именно это и делают религии. And that's what religions do.
Свобода выражения мнений и религии. Freedom of expression and religion.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Today's religions are brilliantly designed - brilliantly designed.
Я изучал философию, историю религии, эстетику. I studied philosophy, the history of religion, esthetics.
Все основные религии имеют свои календари. All the major religions give us calendars.
Свобода выражения мнений и свобода религии Freedom of expression and religion
«Да не будет принуждения в религии»; “Let there be no compulsion in religion”;
Общество без религии, как судно без компаса. A society without religion is like a ship without a compass.
Вам лучше избегать обсуждения религии и политики. You'd better avoid discussion of religion and politics.
Многие учёные, изучающие религии, придерживаются этого мнения. Well many scientists who study religion take this view.
Все основные религии учат тому же самому. And all the main religions have similar teachings.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion.
Религии же видят нас совсем по-другому. Now religions start from a very different place indeed.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "In every major religion, a version of the following question is asked:
И это откровение постигли все восточные религии. This is the great insight that all the Asian religions have attained.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. Evolutionary ideas are born of religion.
Немало плохой религии и в протестантских церквях. There’s plenty of bad religion in Protestant churches as well.
Kaкиe аспекты религии следовало бы перенять атеистам? What aspects of religion should atheists adopt?
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур. Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.