Beispiele für die Verwendung von "речью" im Russischen mit Übersetzung "voice"
Übersetzungen:
alle1345
speech896
address122
language109
talking81
word51
voice30
discourse2
harangue1
andere Übersetzungen53
Громкость голоса: регулировка громкости речи других людей.
Voice Volume: how loud other people sound.
С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи.
You can change the speed of the voice with this slider.
Чтобы ускорить речь, выберите число в списке Задать скорость.
For a faster voice, select a number in the Set Speed list.
Знаете, может быть, об этом и шла речь на повышенных тонах.
You know, maybe that's what the raised voices were about.
Голоса для преобразования текста в речь в обновлении Windows 10 Creators Update
TTS voices in the Windows 10 Creators Update
Включив историю голосового управления, вы разрешите сохранять записи вашей речи в аккаунте Google.
You can let Google save a recording of your voice and other audio to your Google Account by turning on Voice & Audio Activity.
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи?
Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
The voice on the end of the line was calm, educated, even polite.
Чтобы включить или отключить автоматическое распознавание речи для пользователя голосовой почты, необходимо использовать командную консоль.
You must use the Shell to enable or disable ASR for a voice mail user.
Люди, которым нужен голос, должны знать, что большинство компьютеров уже поставляется со встроенными системами речи.
People who need a voice should know that most computers already come with built-in speaking systems.
После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency.
Список регионов, для которых поддерживаются голосовые команды, см. в разделе Распознавание речи и чат Kinect.
For a list of locales that support voice commands, see Kinect voice recognition and chat.
То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером, визуализируя речь Яапа.
So all the text you're going to see is real-time generated by the computer, visualizing what he's doing with his voice.
Комплект микрофонов, расположенных вдоль нижней части переднего края сенсора Kinect, используется для распознавания речи и чата.
An array of microphones along the bottom front edge of the Kinect sensor are used for voice recognition and chat.
Запись вашей речи (и несколько секунд перед тем, как вы начинаете говорить) отправляется в Google в следующих случаях:
Google records your voice and other audio, plus a few seconds before, when you use audio activations like:
Во-первых, речь идет об общественном обязательстве и утверждении их права оказывать влияние, выражать мнение и решать свою будущую судьбу.
First, it is a public engagement and statement asserting their right to matter, to have a voice and to decide their future.
Если для пользователя голосового доступа к Outlook включена поддержка автоматического распознавания речи, он может перемещаться по меню почтового ящика с помощью голосовых команд.
When ASR is enabled on the mailbox of an Outlook Voice Access user, the user can move through the mailbox menus using voice commands.
Речь идет о созданных в организации центрах данных, центрах технического обслуживания, справочно-информационных центрах, сетях (телефонных и для передачи данных) и функционировании компьютерных систем.
This includes the organization's data centres, technical service centres, help desks, networks (voice and data) and computer systems operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung