Beispiele für die Verwendung von "решающем" im Russischen mit Übersetzung "resolve"

<>
Мы призываем международное сообщество, включая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), содействовать созданию благоприятных условий для решения этой вызывающей тревогу гуманитарной проблемы посредством сохранения интереса к положению беженцев и оказания и поддержки на этом решающем этапе. We call on the world community, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to help create a climate conducive for resolving this distressing humanitarian problem by sustaining its interest and assistance for the maintenance of the refugees at this crucial juncture.
Проблема будет решена сегодня вечером. The issue will be resolved this evening.
Возможно автоматическое решение данной проблемы. You may be able to resolve this problem automatically.
Решение проблем с отклоненными платежами Resolve a declined payment
Решить проблему можно следующим образом. To resolve this problem:
Эта проблема решена в обновлении KB4040724. This issue has been resolved by KB4040724.
Эта проблема решена в обновлении KB3216755. This issue has been resolved in KB3216755.
Эта проблема решена в обновлении KB4041688. This issue has been resolved in KB4041688.
Это лишь одна проблематика, требующая решения. This is one of the factors which needs to be resolved.
Закрытие строки ремонта для решенной проблемы Close a repair line for a resolved issue
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов. The computer that resolves the challenge wins 50 bitcoins.
Чтобы решить эту проблему, перезагрузите консоль. To resolve this issue, restart your console:
Нужно было решить несколько рабочих моментов. I had to resolve a business matter.
Но вопрос поселений решить еще труднее. But the question of the settlements is even more difficult to resolve.
Попробуйте решить эту проблему следующими способами. To resolve this issue, try these solutions.
Ниже описано, как решить эту проблему. Learn how to resolve this issue.
Эту проблему иностранным державам не решить. This is not a problem that a foreign power can resolve.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму. Humanity must begin to resolve this water dilemma.
Возможно, следующее решение сможет помочь решить проблему. The following procedure has also been known to resolve the issue:
Мы уже работаем над решением этой проблемы. We’re working to resolve this issue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.