Beispiele für die Verwendung von "решениям" im Russischen mit Übersetzung "solving"

<>
С чего начать решение этих проблем? Where should we start on solving these problems?
Решение социальных проблем с помощью толчка Solving social problems with a nudge
Вы беспокоитесь о решении федерального дела. You're concerned about solving a federal case.
Я был сосредоточен на решении задачи. I was focused on solving the case at hand.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. Solving the malnutrition challenge would be a good start.
Решение проблем Сирии в Совете Безопасности ООН Solving Syria in the Security Council
А теперь английский становится языком решения проблем. And now English is becoming the language of problem-solving.
задачи, действительно стоящие решения, выглядят не так. I'm sure we all agree that no problem worth solving is like that.
Непосредственный контакт с клиентами упрощает решение любых вопросов Direct contact with clients simplifies solving any problems.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина. Solving the cocaine problem is a shared responsibility.
В решении малярийной проблемы существуют два основных препятствия. There are two major obstacles to solving the malaria problem.
Возможно, это ключ к решению всего этого дела. It's even possible that this is the key to solving this whole case.
Инструменты для решения проблем это знания и понимание. The tools for solving the problems are knowledge and understanding.
Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем. So what I'm really interested in is creative problem solving.
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач. Latin American students performed especially poorly on the "problem solving" part of these tests.
Всё это потребует нового глобального подхода к решению проблем. All of this will require a new global approach to problem solving.
Они являются результатом решения старых проблем или старых успехов. They are the result of solving past problems or of past success.
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем. Public-private partnerships are essential to solving these shared challenges.
По мнению Нетаньяху, решение палестинской проблемы не устранит иранский вызов; In Netanyahu's view, solving the Palestinian problem would not remove the Iranian challenge;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.