Beispiele für die Verwendung von "решительные меры" im Russischen mit Übersetzung "drastic measure"
Übersetzungen:
alle136
decisive action20
drastic measure4
drastic measures4
resolute measure3
andere Übersetzungen105
Касаясь проекта ДСП для Бенина, представитель этой страны уделил основное внимание проблеме торговли детьми и ликвидации калечащих операций на женских половых органах, заявив, что правительство недавно приняло дополнительные законы для обеспечения этого, за которыми последуют решительные меры по ликвидации этих нарушений прав ребенка.
Commenting on the draft CPD for Benin, the representative of the country focused on child trafficking and the eradication of female genital mutilation (FGM), saying that the Government had recently adopted additional reinforcement laws which were to be followed by drastic measures to eliminate these child rights violations.
Мы озабочены четвертым докладом Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), в котором говорится, что изменения климата на определенных уровнях необратимы, даже если мы возьмем на себя обязательства принять решительные меры для сокращения объема выбросов газов, по причине имеющегося накопления парниковых газов и ввиду ограниченного времени, необходимого для снижения нынешнего уровня выбросов.
We are concerned by the fourth report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), which states that certain levels of climate change are inevitable, even if we commit ourselves to drastic measures to reduce emissions, owing to the existing accumulation of greenhouse gas emissions and the time frame required to reduce the current level of those emissions.
Г-н Ахмед (Ассоциация бывших экспертов Организации Объединенных Наций по промыш-ленности и развитию (АФИДЕ)) говорит, что ведущие промышленно развитые страны прини-мают коллективные решения и решительные меры для преодоления нынешнего финансово-экономи-ческого кризиса, тогда как развивающиеся страны не в полной мере осознают его масштабы из-за отсутствия статистических данных и не смогли принять коллективных мер.
Mr. Ahmed (Association of Former United Nations Industry and Development Experts (AFIDE)) said that the major industrialized countries were taking collective decisions and introducing drastic measures to deal with the current financial and economic crisis, while the developing countries were not fully aware of its dimensions owing to a lack of statistics and had failed to take collective action.
У Пенья Ньето осталось больше четырех лет срока в посту, и его сдерживает политическая элита, которая привела его к власти, от осуществления решительных мер - перестановки в кабинете министров, уголовной ответственности за коррупционную деятельность, нарушения прав человека, и радикальных судебные реформы – в которых нуждается Мексика.
Peña Nieto has four more years in office, and he is constrained by the political elite that brought him to power from implementing the drastic measures – a cabinet reshuffle, criminal accountability for corruption and human-rights violations, and radical judicial reforms – that Mexico needs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung