Beispiele für die Verwendung von "родную" im Russischen mit Übersetzung "own"

<>
Превратить родную плоть и кровь в вампира. Turning your own flesh and blood into a vampire.
Нафиса, ты думаешь, я способен убить родную сестру? Do you honestly think I could kill my own sister, Nafeesah?
Ты знаешь, я люблю твою маму больше, чем родную сестру. You know I love your mother more than my own sister.
Когда вы изливаете семя в родную плоть, вы гневите Господа. When you plant seed into your own kin, you anger God.
При подобных обстоятельствах, я бы поместил сюда и родную бабушку. Under the circumstances, I'd commit my own grandmother.
Преследует свою родную сестру, как крысу и пытается убить своего шурина! He hunts his own sister down like a rat and he tries to kill his own brother-in-law!
Сбив родную сестру, твоя драгоценная Джейн Хадсон сбежала и оставила её умирать как какое-то животное. After she'd run down her own sister your precious Jane Hudson ran off and left her there to die like some poor animal.
Он был не только продажен, но и печально известен тем, что предавал своих господ одного за другим. О нём говорили, что он не продал родную мать только потому, что никто не захотел её купить. Not only corrupt, but a notorious traitor to consecutive masters, Talleyrand was said to have failed to sell his own mother only because there were no takers.
Моя родная сестра, мой свояк. My own sister, my brother-in-law.
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
Родной отец его не узнал. His own father didn't know him.
Те "рабы" - родные нам люди. Those "slaves" are our own people.
А мой родной сыночек - коп ползучий. My own flesh and blood, a lousy cop.
Она и на родном отце ездила. She rode even her own father.
Норткатт, как ее родная плоть и кровь. Northcutt is like her own flesh and blood.
Она не станет стрелять в родного отца. She won't shoot her own father.
Мой родной отец не считает меня особенным. My own father doesn't think I'm special.
Не говоря уже о твоем родном отце. Not to mention your own father.
Еще раз с возвращением к родному очагу. And welcome back once more to your own fireside.
Иногда они разговаривают на моем родном языке - лингала. Sometimes, they talk to my own language, that is, Lingala.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.