Beispiele für die Verwendung von "рожден" im Russischen

<>
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
Это роль для которой я рожден. It's the role I was born to play.
Так был рожден полностью новый вид. And so an entirely new kind was born.
Мистер Уингер был рожден в грязи, Вилли. Mr. Winger was born in dirt, Willy.
Хотя рожден он был в московском зоопарке. Apparently, he was born in the Moscow Zoo.
Я был рожден с какой-то болезнью. I was born with some form of disease.
Росомаха не был рожден с костяными когтями. Wolverine was not born with bone claws.
Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне. I myself was born at home, in a small village in the Korean countryside.
Таким образом, DARwIn I был рожден в 2005-ом. And thus, DARwIn I was born in 2005.
Вы знали, что этот ребенок рожден вне брачных уз, бастард? Did you know that this child was born out of wedlock, a bastard?
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. It's about a man who's born old and lives his life in reverse.
Он мог бы быть нашим почтальоном, но был рожден для гриля! He may be our mailman, but he was born to grill!
Каждый дракон рожден женщиной и несет в себе Яйцо дракона для жизни. Every dragon is born female and carries with it a single Dracone for all of it's life.
Он был рожден в семье перчаточника и какое-то неопределенное время, как полагают, учился в грамматической школе. He was born the son of a glove maker, and at some unknown time, armed.
Он был рожден в 1903 в глубинке старой Австро-Венгерской империи в месте, которое потом станет Югославией. He had been born in 1903 in the provinces of the old Austro-Hungarian Empire, in what later would become Yugoslavia.
Юсуф Аль-Хаттаб, когда-то его звали Иосиф Коэн, рожден и вырос как светский еврей в Нью-Йорке. Yusuf Al-Khattab used to be called Joseph Coen, born and brought up as a secular Jew in New York.
он сам был рожден в Восточной Европе, и его семья была выслана в анти немецкой атмосфере после 1945г. he himself was born in Eastern Europe, and his family was expelled in the post-1945 anti-German atmosphere.
Рождён 25-ого декабря, творил чудеса, воскрешён на 3 день, известен как Агнец Божий, Путь, Истина, Свет, Спаситель, Мессия. Born December 25th, performed miracles, resurrected on the third day, known as the Lamb, the Way, the Truth, the Light, the Savior, Messiah.
Ну, он был рожден с двумя носами и мы его прятали пока не смогли себе позволить отрезать один из них. Uh, he was born with two noses and we hid him away till we could afford to cut one off.
Кто решает, какой ребенок будет иметь ген, делающий его невосприимчивым к ВИЧ-инфекции, и кто будет рожден без иммунитета к СПИДу? Who decides which child will get the HIV resistance gene and who will be born susceptible to AIDS?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.