Beispiele für die Verwendung von "рок-концертов" im Russischen
В Англии проводятся музыкальные фестивали (от фестиваля в Гластонбери (популярная музыка и музыка в стиле рок) до концертов классической музыки с участием видных дирижеров и исполнителей и фестивалей Генделя в Лондоне), книжные и литературные ярмарки, шекспировский фестиваль (в Стратфорде и Лондоне) и другие театральные фестивали и фестивали других видов искусства.
In England, they include music (ranging from the Glastonbury festival (rock and pop) to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare (at Stratford and London) and other theatre and drama festivals and various other art forms.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Мы также сотрудничаем с другими персонами чешской культурной жизни, поскольку мы проводим много благотворительных мероприятий и концертов.
We collaborate also with other personalities of the Czech cultural scene, due to organising a lot of fund-raising events and concerts...
Обеспечение удобного доступа к календарю и мероприятиям (например, приложения для устройств, планирования или организации концертов).
Reduce friction in the visibility of calendar and event information (e.g. device apps, planner apps, concert apps)
Удобное управление мероприятиями и календарем (например, с помощью приложений для устройств, приложений для планирования, организации концертов и т. д.).
Reduce friction for people in managing events and calendar information (e.g. device apps, planner apps, concert apps.)
Ну и в конце концов, кто сказал, что рок должен быть умным?
After all, who said that rock had to be intelligent?
Организаторы концертов Live Earth, которые пройдут в следующую субботу, надеются, что они смогут донести свое ясное послание до всего мира:
The organizers of next Saturday's Live Earth concerts hope that the entire world will hear a crystal clear message:
Между тем, как самостоятельный жанр, рок исчез из хит-парадов.
But as a standalone genre, rock has gone missing on the pop charts.
Между тем, позже стало казаться, что музыкальный Франкенштейн — современная поп-музыка — поглотила и инкорпорировала качественный традиционный рок.
Lately, it seems good old-fashioned rock has been gobbled up and incorporated into the musical Frankenstein that is modern pop.
Почему бы нам не показать, чего я лишаюсь, и отыграть лучший из наших концертов?
Why don't we show me what I'm missing and do the best gig of our lives?
Остались и другие, в том числе находящиеся сейчас в тюрьме экономист Марта Беатрис Рок и доктор Оскар Элиас Бискет, кто остался на позициях мирной оппозиционной борьбы.
Still others-including the economist Martha Beatriz Roque and Dr. Oscar Elías Biscet, who are now in jail with Rivero-continued their peaceful opposition.
Я пытался устроить несколько концертов и я знаю, что ты главный в городе, так что.
I've been trying to line up some gigs and I know you're the main man about town, so.
В отчаянии захватить часть звездной силы кампании, которую проводили рок звезды, за сокращение долга бедных стран, лидеры согласились простить долг странам третьего мира, который никто никогда и не ожидал получить.
Desperate to capture some of the star power of the rock star-driven campaign to reduce poor countries' debt, the leaders agreed to forgive Third World debt that no one ever expected to be repaid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung