Beispiele für die Verwendung von "ролях" im Russischen

<>
Подробнее о ролях и разрешениях. Learn more about roles and permissions.
Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей принимает активное участие в качестве координатора или партнера в проектах, координируемых другими организациями, задачей которых является изменение стереотипного представления о ролях мужчин и женщин в обществе и освещения их ролей в средствах массовой информации. The Office of the Equal Opportunities Ombudsman takes an active part as a coordinator or partner in projects coordinated by other organisations, aimed at changing the stereotypes about the role of men and women in the society and their image in the mass media.
Подробнее о ролях, доступных в Бизнес-менеджере. Learn more about roles that are available in Business Manager.
Подробнее о разных ролях в Business Manager. Learn more about the different roles within Business Manager.
Чтобы узнать больше о существующих ролях, нажмите здесь. To learn more about possible roles, click here.
Подробнее о ролях и разрешениях можно узнать здесь. To learn more about roles and permissions, click here.
24 часа Элвиса в ролях, которые он прославил. It's 24 hours of Elvis in the roles he made famous.
Подробнее о ролях Страницы см. в разделе Страницы, Роли Страницы. For more information on Page roles, see Pages, Page Roles.
Узнайте больше о разных ролях на Страницах и об их правах. Get more information on the different kinds of Page roles and what they can do.
Узнайте больше о ролях на Странице для связанных Страниц и аккаунтов Instagram. Learn more about Page roles for connected Pages and Instagram accounts.
В Exchange Online разрешения, которые предоставляются администраторам и пользователям, основаны на ролях управления. In Exchange Online, the permissions that you grant to administrators and users are based on management roles.
В Exchange 2016 разрешения, которые предоставляются администраторам и пользователям, основаны на ролях управления. In Exchange 2016, the permissions that you grant to administrators and users are based on management roles.
Короче говоря, в этих обществах происходят фундаментальные изменения в традиционных ролях и моделях поведения. In short, these societies are undergoing a fundamental shock to traditional roles and patterns of behavior.
Подробнее о ролях в приложении и получении максимума от рекламы приложения для мобильных устройств. Learn more about app roles and getting the most out of your mobile app ad.
Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов. Indeed, in Soviet films, Baltic actors were usually cast in the roles of Nazi generals and American spies.
В своей книге, которую Эллисон назвал Destined for War, в этих ролях он изображает Китай и США. Allison portrays China and the US in these roles, and calls his book Destined for War.
Дополнительные сведения о ролях безопасности Dynamics 365 см. в статье Управление подписками, лицензиями и учетными записями пользователя. For more information about Dynamics 365 security roles, check out Manage subscriptions, licenses, and user accounts.
Узнайте о ролях сервера почтовых ящиков и пограничного транспортного сервера, улучшениях архитектуры и многом другом в Exchange 2016. Learn about the Mailbox and Edge Transport server roles, architecture improvements, and more, in Exchange 2016.
Цель информационно-пропагандистской деятельности заключается в дальнейшем углублении представлений лаосского многонационального народа о гендерных ролях в лаосском обществе. The objective of advocacy is to further deepen the Lao multi-ethnic people's perception about gender role in Lao society.
Передача коносамента Болеро может быть осуществлена путем внесения изменений в записи о ролях пользователей в Регистрационной записи титулов. The Bolero Bill of Lading may be transferred by changing the roles that users have in the Title Registry Record.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.