Beispiele für die Verwendung von "рубежом" im Russischen mit Übersetzung "boundary"

<>
Для стран Центральной и Восточной Европы, с их историей меняющихся границ и грубого обращения со стороны более крупных соседей, оборона культурных рубежей оказалась центральной задачей с точки зрения их политической идентичности. Central and Eastern European countries’ histories of shifting borders and bullying by larger states have made the policing of cultural boundaries central to their political identity.
С учетом такого разоружения или без него каковы гарантии Организации Объединенных Наций относительно того, что Израиль не нарушит сухопутные границы Ливана, его морские рубежи и воздушное пространство и не осуществит непредвиденные нападения на юге страны и в ее внутренних районах? Whether or not there is such disarmament, what are the United Nations guarantees that Israel will not violate Lebanon's land borders, maritime boundaries and airspace or engage in adventitious attacks in the South and in the interior?
Что касается того, насколько эффективным могло бы быть ограждение, проходящее по этому маршруту, то Специальный докладчик ничего не говорит о том, как произвольно установленная временная линия перемирия, которой никогда не отводилась роль границы или оборонительного рубежа и которая проходит с каждой стороны по деревням, долинам и взгорьям, может оказаться эффективным маршрутом для установки Израилем временного ограждения безопасности. As to whether a fence along this route could be effective, the Special Rapporteur gives no indication as to how an arbitrary and temporary armistice line, never intended either as a border or a defensive boundary, which runs though villages and valleys with high ground on either side, could prove an effective line for Israel's temporary security fence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.