Beispiele für die Verwendung von "руководителей" im Russischen mit Übersetzung "executive"

<>
Например, к наиболее распространенным именам руководителей компаний относятся: For example, among C-level executives, here were the most common monikers:
Есть различные программы для аспирантов, для руководителей разных компаний. There are different programs for graduate students, for executives at different companies.
Отчаянье местных властителей и руководителей ГП создало мощное сопротивление реформам. The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform.
Многие группы руководителей слишком уверены в конкурентных преимуществах своих компаний. Many executive teams are overconfident about their company’s competitive strength.
Кауфман был весьма строг при перекрестном допросе руководителей банка Goldman Sachs. More recently, Kaufman was devastating in his cross-examination of Goldman Sachs executives.
В этом году впервые из-за этого покатились головы некоторых руководителей. This year, executive heads have started to roll.
Думаю, тебе стоит подать заявку на курсы подготовки руководителей для меньшинств. I think you should consider applying For the executive minority training program.
Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит. Our subsidizing of bank managers and executives is completely involuntary.
Это необычно для руководителей в вашем бизнесе работать ночью подобным образом? Is it unusual for executives in your business to work at night like that?
Власть руководителей, в прошлых кризисах, была обуздана новыми учреждениями, основанными законодательным действием. The discretionary power of executives, in past crises, was curbed by new interventionist institutions constructed on the fly by legislative action.
Это открытое приглашение к вымогательству у правительства для руководителей корпораций, ищущих подачки. It is an open invitation for a shakedown of the government by corporate executives seeking handouts.
Он хочет поступить на курсы подготовки руководителей для меньшинств "Печать всеми цветами". He would like to apply for The sabre minority executive training program "print in all colors" initiative.
Но сегодня женщины составляют меньше 10 % менеджеров и примерно 1 % руководителей высшего звена. But today they account for less than 10% of managers and about 1% of senior executives.
Этот Секретариат включает исполнительного секретаря, трех руководителей программ, трех координаторов и трех помощников. This Secretariat comprises one Executive Secretary, three Program Managers, three Coordinators, and three Assistants.
И она не поможет уменьшить тревоги корпоративных руководителей по поводу результатов следующего квартала. Nor will it make corporate executives less concerned about the next quarter’s results.
Вместо этого, газеты подчеркивали мнения руководителей бизнесов и политиков, которые, как правило, очень оптимистичны. Instead, newspapers emphasized the views of business executives or politicians, who tended to be very optimistic.
В том же году Motorola открыла Институт высших руководителей в городе Оракл, штат Аризона. In that year Motorola opened its Executive Institute at Oracle, Arizona.
технические материалы: создание, обновление и обслуживание информационной сети для руководителей и веб-сайта АКК; Technical material: establishing, updating and maintaining the Executive Information Network and the ACC web site;
В результате этого, по крайней мере один из самых высших европейских руководителей покинул компанию. This led at least one of the most senior European executives to leave the company.
Иногда уровень руководства снижается из-за того, что производится замена одного или нескольких ключевых руководителей. Sometimes management deteriorates because success has affected one or more key executives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.