Beispiele für die Verwendung von "руководителе" im Russischen mit Übersetzung "chief"
Übersetzungen:
alle3246
leader1336
head804
chief544
executive520
principal27
officer in charge5
superintendent4
exec3
andere Übersetzungen3
И, хотя сам г. Фукуи не был виновен в каких-либо нарушениях, скандал крайне негативно отразился на руководителе BOJ - почти 70% японцев призывали к его отставке.
While Mr. Fukui himself was not guilty of any transgressions, the appearance of impropriety reflected badly on the BOJ chief with nearly 70% of the Japanese public opinion calling for his resignation.
Доктор Эрик Ханн, руководитель отделения кардиохирургии.
Dr. Erica Hahn, our chief of cardiothoracic surgery.
Она была выдвинута руководителем аппарата лидера большинства Сената.
She was promoted to chief of staff for the Senate majority leader.
Мистер Полмар, это Илай Голд, руководитель аппарата губернатора.
Mr. Polmar, this is Eli Gold, Chief of Staff to the Governor.
Знаешь, она права, нам нужен новый руководитель аппарата.
She's right, you know, we need a new chief of staff.
Был звонок от руководителя аппарата неделю назад, да.
I got a call from Chief of Staff a week ago, yeah.
Твой руководитель аппарата не очень-то рада меня видеть.
Your chief of staff wasn't too pleased to see me.
Но она предана вам и весьма компетентный руководитель аппарата.
But she's been very loyal to you, and a more than competent chief of staff.
Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля.
He's the chief of staff to Israel's communications minister.
Боюсь, что я вынужден согласиться с твоим руководителем аппарата, Патрик.
I'm afraid i find myself compelled to agree with your chief of staff, patrick.
Предполагается, что все руководители служб/секций/подразделений следуют такой логике.
All chiefs of service/section/unit are expected to follow this line of reasoning.
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата.
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender.
Вице-президент и руководитель оперативного отдела Международного института устойчивого развития (МИУР)
Vice-President and Chief Operating Officer of International Institute for Sustainable Development (IISD)
Ежегодный доклад Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций за 2003 год
Annual overview report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for 2003
Нынешний руководитель его канцелярии Ли Чжаньшу возглавит Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП).
His current chief of staff, Li Zhanshu, will take over the National People’s Congress.
Достаточно посмотреть на судьбу руководителей администрации Гонконга, которых так тщательно выбирают правители Китая.
Consider the fate of Hong Kong’s chief executives, hand-picked by China’s rulers to run the city.
Но примерно половина руководителей страны, и две трети ее врачей, получили частное образование.
But roughly half of the country’s chief executives, and two-thirds of its doctors, have been privately educated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung