Beispiele für die Verwendung von "ручное" im Russischen mit Übersetzung "manual"
Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию.
Because the manual override uses a biometric authentication.
Я переключусь на ручное управление, проверю систему.
I'm going to switch it over to manual, take a system check.
Формулы не вычисляются, если включено ручное вычисление.
Formulas will not calculate if manual calculation is enabled.
Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
I'm taking manual control now to lock in in six.
ExpertsDllConfirm - включить/выключить ручное подтверждение вызова DLL-функций.
ExpertsDllConfirm - enable/disable manual confirmation of DLL-functions calling.
Он доберется до ядра и произведет ручное отключение.
He will roll into the core and do a manual SCRAM.
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
Bypass computer control and place all systems on manual override.
ExpertsTradesConfirm - включить/выключить ручное подтверждение совершения советником торговых операций.
ExpertsTradesConfirm - enable/disable manual confirmation of the trade operation performed by the expert.
Ручное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви.
A manual decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Чтобы указать, кому требуется назначить ручное решение, необходимо выполнить следующие действия.
Follow these steps to specify who a manual decision should be assigned to.
Ручное подтверждение — запрашивать подтверждение на открытие позиции при проведении торговых операций;
Ask manual confirmation — request for manual confirmation of position opening when trading;
Вы также можете установить в настройках торговой платформы ручное подтверждение исполнения сделок.
You can also set the platform to ask for manual confirmation before executing trades.
Опция "Ручное подтверждение" активируется только в том случае, если скриптам разрешено торговать.
The "Ask manual confirmation" option is only activated if scripts are allowed to trade.
Такое оповещение может сработать только в том случае, если опция "Ручное подтверждение" включена;
Such signal can only trigger if the "Manual confirmation" option is enabled;
Находящийся в воде робот переведен на ручное управление, которое осуществляется с помощью тонкого игрового джойстика.
The one in the water is on manual, driven by a thick gaming joystick.
Например, если вы видите, что ручное резервирование бюджета превышает бюджет, вы можете создать соответствующий перенос бюджета.
For example, if you see that a manual budget reservation will exceed the budget, you can create a budget transfer to satisfy the over-budget condition.
Пример workflow-процесса, в котором используется ручное решение, см. в разделе Workflow-процесс с принятием решения вручную.
To see an example workflow that uses a manual decision, see Workflow with a manual decision.
Примечание: Для стиля Ручное оглавление Word не создает оглавление на основе заголовков и не может обновлять его автоматически.
Note: If you use a Manual Table of Contents style, Word won't use your headings to create a table of contents and won't be able to update it automatically.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung