Beispiele für die Verwendung von "рынкам" im Russischen
Возможность, предоставляемая онлайн-рынком для новых игроков, получить национальную ? и международную ? известность без крупных предварительных инвестиций глубоко затронет подходы предприятий розничной торговли и производителей к новым потребительским рынкам.
The ability afforded by online marketplaces to new players to attain national – and international – prominence without massive upfront investment will profoundly affect how both retailers and manufacturers approach new consumer markets.
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец.
That dream is at an end, thanks to the financial markets.
Тем временем, ПДО позволяет финансовым рынкам начать дышать.
In the interim, OMTs enable financial markets to start breathing again.
Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой.
The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
К сожалению, решение данной проблемы нельзя предоставить рынкам.
Unfortunately, the problem cannot be left to the markets.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам.
This agenda would bring immense relief to the financial markets.
Рекламодатели не заинтересованы в получении доступа к таким рынкам.
Advertisers are not interested in reaching such markets.
Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать.
Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Today, Spain and Italy are at risk of losing market access.
Аналогичным образом менялись и условия доступа к рынкам для НРС.
Changes in LDCs market access conditions followed a similar pattern.
Бесплатный доступ к мировым финансовым рынкам в on-line режиме;
Free online access to global financial markets;
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
access to lucrative markets trumped ethical anxiety.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung