Beispiele für die Verwendung von "рыночной" im Russischen

<>
Построение рыночной демократии в Ираке Building a Market Democracy in Iraq
На уровне домашних хозяйств при увеличении чистой стоимости в течение отчетного периода такое увеличение является результатом осуществляемых домашним хозяйством сбережений, получения переводов или изменений в рыночной стоимости запасов. At the household level, if net worth increases during an accounting period, the increase results from household savings, receipt of transfers, or changes in the marketable value of holdings.
Конкуренция – основа динамичной рыночной экономики. Competition is the basis of a dynamic market economy.
Необеспечение истцом надлежащей упаковки для бутылок, которая могла бы обеспечить их сохранность и доставку в рыночной кондиции, является, по мнению суда, существенным нарушением договора в соответствии со статьей 25 КМКПТ. The failure of the claimant to provide adequate packaging for the bottles to preserve them and to ensure their arriving in a marketable condition was deemed as a fundamental breach of contract by the court under article 25 CISG.
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству. Such abuses of market power discourage innovation.
В его основе лежат три следующие базовые принципа: повышение рыночной доходности сельскохозяйственных культур на единицу затрат воды; сокращение всех потерь (например, дренаж, утечка и просачивание); и эффективное использование дождевой воды и воды низкого качества. Its three basic principles were: increasing the marketable yield of the crop per unit of water; reducing all outflows (like drainage, seepage and percolation); and making effective use of rainfall, storm water and water of marginal quality.
А как же насчет рыночной дисциплины? What about market discipline?
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. But managing a market economy is no easy task.
Система цен была рыночной и децентрализованной. The price system was a market-based and decentralized system.
Но история рыночной оценки призывает к осторожности. But the history of market valuations suggests a cautious perspective.
Я вам плачу гораздо больше рыночной стоимости. I'm paying you well over market value.
Новое место встречи - автостоянка на Рыночной улице. Change of location Market Street Car Park.
Спред изменяется в зависимости от рыночной ситуации. It changes depending on market conditions.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики. The reformist option fully accepts the internationalization of today's market economy.
Чем объяснить сочетание макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью? So what accounts for the combination of macro liquidity and market illiquidity?
Но важно отметить, что последствия рыночной концентрации меняются. But it is important to note that the effects of market concentration are changing.
Выделяют два типа рыночной конъюнктуры: трендовая и флэтовая. There are two types of market conditions: trending and ranging.
США с их индивидуалистической рыночной идеологией очень отличаются. The US, with its individualist, free-market ideology, is very different.
Швеция показала, что есть другая модель рыночной экономики. Sweden has shown that there is another model of a market economy.
Она никогда была настоящим картелем, обладающим монопольной рыночной силой. It was never actually a cartel, possessing monopolistic market power.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.