Beispiele für die Verwendung von "рядом с" im Russischen mit Übersetzung "beside"
Рядом с базиликой находятся административные помещения.
Beside the basilica, there are the offices of administration.
Рядом с фото размещена информация о его жизни.
Beside that photograph there is the information about his life.
И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага.
And we do not fly the flag of Spain beside the flag of the enemy.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога.
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef.
You should all have one in your kitchen, beside your Turbochef.
Указывает, размещать ли кнопку «Поделиться» рядом с кнопкой «Нравится».
Specifies whether to include a share button beside the Like button.
Установите флажок рядом с группой, которую вы хотите изменить.
Check the box beside the group you want to edit.
Щелкните стрелку рядом с кнопкой Маркеры и выберите нужный стиль.
Click the arrow beside the Bullets button and choose a different style.
Министр, мы нашли кровь на полу рядом с кроватью Эйприл.
Minister, we found blood on the floor beside April's bed.
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1».
The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии.
She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia.
Щелкните стрелку рядом с пиктограммой Добавить и выберите Создать настраиваемую политику.
Click the arrow that is beside the Add icon, and select New custom policy.
Страница Спонсора будет отображаться рядом с вашей страницей, после тега «с».
The marketer’s Page will appear alongside your Page beside the ‘with’ tag.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung