Beispiele für die Verwendung von "рядом" im Russischen mit Übersetzung "number"

<>
Собственный интерфейс обладает рядом неоспоримых преимуществ. Building your own interface has a number of immediate benefits.
Распятие могло осуществляться целым рядом способов. Crucifixion could be carried out in a number of ways.
Услуга DMA обладает и рядом других преимуществ: There are a number of other advantages to using DMA, including:
Изменить телефон. Рядом с номером нажмите Изменить. Change your recovery phone: Next to your phone number, select Edit Edit.
Такой способ торговли обладает целым рядом преимуществ. Trading in this way creates a number of advantages.
Интересно, что США столкнулись с рядом аналогичных проблем. Interestingly, the US faces a number of similar challenges.
Sofort обладает рядом сертификатов финансовой и технической безопасности. Sofort holds a number of security certificates confirming its financial and technological security standards.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Нажмите Удалить номер телефона рядом с добавленным номером. Click Remove next to the existing phone number listed.
Что за число отображается рядом с кнопкой «Поделиться»? What makes up the number shown next to my Share button?
Новый столбец рядом с числами в виде текста New column next to text numbers
НПС также сталкивается и с рядом экономических дилемм. The NTC faces a number of economic dilemmas as well.
Что за число отображается рядом с кнопкой «Нравится»? What makes up the number shown next to my Like button?
Коснитесь элемента message_grey рядом с номером телефона. Next to the number, tap message_grey.
и мы работаем ещё с целым рядом других организаций. And we've also been working with a number of other organizations.
Количество просмотров отображается под названием заметки рядом с датой. The number of views appears below the note's title and next to the date.
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Рядом с именами альбомов указано количество файлов в каждом из них. You can see the number of files stored in each album next to the album name.
Детсад No8 написал письмо, что мы строим гараж рядом с детьми. Kindergarten number 8 wrote that we are building a garage next to the children.
В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем. At the same time, NATO after Riga faces a number of problems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.