Beispiele für die Verwendung von "с помощью" im Russischen
Übersetzungen:
alle13982
with3709
via340
by means of248
through the use of55
andere Übersetzungen9630
Кроме того, в рамках полицейской разведки и расследований с помощью оценки и анализа информации, представляющей интерес для полиции, были приняты меры для выявления возможной причастности к терроризму лиц и организаций, которые потенциально способны совершать террористические действия и связанные с ними преступления, такие, как незаконный оборот оружия, провоз незаконных иммигрантов и другие возможные преступления.
At the level of police intelligence and investigations, possible terrorist links have been sought by evaluating and analysing information of interest to the police in relation to persons and organizations that might commit a terrorist act or related crimes, including illegal trade in arms, trafficking in persons and other possible crimes.
Им надо работать вместе путем переговоров для решения проблем, которые не могут и не должны решаться с помощью грубой силы.
They need to work together through negotiations to solve problems that simply cannot and should not be solved by brute force.
Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников.
Early warning system and satellite surveillance.
Согласно утверждению Дэвиса, эти детали появились как результат аэрофотосъемки или разведки с помощью спутников (первый советский шпионский спутник «Зенит» был выведен на орбиту в 1962 году).
Many of these details, Davies argues, came from aerial or satellite reconnaissance (the first Soviet spy satellite, Zenit, was launched into orbit in 1962).
Открытие экранной лупы на сенсорном экране или с помощью мыши
To open Magnifier using touch or a mouse
Этот проект преследует следующие цели: обеспечить получение более полного представления о способах, с помощью которых потоки оружия перенаправляются из законных в незаконные каналы, и тем самым оказать содействие правительствам в разработке более строгих мер контроля над вооружениями, предназначенных для предотвращения такого перенаправления; и начать процесс укрепления мер доверия путем обеспечения транспарентности законных потоков и производства стрелкового оружия и легких вооружений в Африке.
The objectives of the project are to improve understanding of the ways in which weapons are diverted from licit into illicit channels and, by so doing, help Governments to generate tighter arms control measures to prevent such diversions, and to initiate a process of confidence-building through openness in the licit flows and manufacture of small arms and light weapons in Africa.
Если у устройства нет сенсорного экрана, напишите уравнение с помощью мыши.
If you're not using a touch device, use your mouse to write out the equation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung