Beispiele für die Verwendung von "сайт новостей" im Russischen

<>
6 октября 2015 года. Reddit запускает сайт новостей Upvoted, где нет возможности комментировать статьи и «лайками» голосовать за понравившиеся материалы. October 6, 2015: Reddit launches its news site Upvoted, which has no way to comment on or “upvote” things directly on the site.
20 ноября 2014 года. Примеру других последовал популярный сайт новостей из сферы информационных технологий Recode, который также заявил, что социальные сети это самая лучшая площадка, где читатели могут размещать свою ответную реакцию. November 20, 2014: Popular tech news site Recode follows suit, also citing social media as the best way for readers to provide feedback.
24 сентября 2012 года. The Atlantic запускает сайт деловых новостей Quartz без раздела комментариев, но спустя год добавляет комментарии в виде «примечаний». September 24, 2012: The Atlantic launches the business news site Quartz without a comments section, but adds comments in the form of “annotations” nearly a year later.
Можно сказать он своего рода сайт для светских новостей. That's what you'd call a social news website.
На этой неделе принадлежащий журналу Vice сайт научных и технологических новостей Motherboard отказался от раздела комментариев, решив заменить его доброй старой колонкой «Письма в редакцию». Earlier this week, Vice’s technology and science news site Motherboard dropped its comments section, opting to replace it with an old school “letters to the editor” feature.
Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей. The television show was interrupted by a special news report.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину. I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья. He could not help jumping for joy at the good news.
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
Пока никаких новостей. So far there has been no news.
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Я очень разочарован из-за новостей. I was very disappointed at the news.
Добавить сайт в Избранное Add this site to Favorites
В сегодняшней газете не обнаружишь много новостей. You won't find much news in today's newspaper.
Мы смотрели видео матча против магнитогорского "Металлурга", - приводит официальный сайт "Авангарда" слова Чебатуркина. We watched video of the match against Magnitogorsk "Metallurg", the official site of "Avantgarde" quotes Chebaturkin.
Отсутствие новостей - уже хорошая новость. No news is good news.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.