Beispiele für die Verwendung von "самого" im Russischen mit Übersetzung "itself"
Übersetzungen:
alle15099
most7133
itself2351
themselves1500
very1004
himself549
myself324
yourself244
ourselves105
herself65
proper48
self37
oneself15
yourselves7
ourself2
thyself2
andere Übersetzungen1713
Но это означает переопределение самого лечения.
But this implies a redefinition of treatment itself.
Элементы самого такого преступления означают mens rea.
The elements of the crime itself means mens rea.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования
So the second approach is redesigning education itself.
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака?
Will it really be possible to limit the disaster to Iraq itself?
Никакого контроля, но вас направляет сила самого процесса.
You're not really given any instructions, but the forces of the process itself keep you in place.
Понятный заголовок без рекламы или упоминания самого домена.
A clear title without branding or mentioning the domain itself.
Сомнения начинаются уже с самого термина "третий путь".
Doubts begin with the term "third way" itself.
Проблему усугубляет дисбаланс обязательств и сострадания внутри самого ЕС.
Adding to the problem is an imbalance of commitment and compassion within the EU itself.
Двумя годами позднее не стало и самого Советского Союза.
Two years later, the Soviet Union itself was no more.
Потом она предложила взять на себя редизайн самого компьютера.
Then it offered to take on redesigning the computer itself.
В результате будущее самого Запада сейчас поставлено на карту.
As a result, the future of the West itself is now at stake.
Также будут потенциально опасные последствия и для самого ЕЦБ.
There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
In short, their goal is to build civil society itself.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
And you can go inside the heart itself and repair the valves from the inside.
Я фиксирую остаточные следы двигателей, но никаких признаков самого корабля.
I'm detecting residual engine emissions, but no sign of the ship itself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung