Sentence examples of "самодержавные" in Russian
регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Они видят то, что видим мы: регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
They see what we see: a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
И для того чтобы создать равные условия, очень важно признать, что Лига арабских государств (которая отдала место Сирии в пользу СНК, находящейся под контролем «Братьев-мусульман») представляет самодержавные государства, которые поощряют религиозно-общинный раскол и экстремизм в Сирии.
And, in order to create a level playing field, it is essential to recognize that the Arab League (which has already given Syria’s seat to the Muslim Brotherhood-controlled SNC) represents the autocratic states that are encouraging sectarianism and extremism in Syria.
Эти проблемы закипали под поверхностью самодержавной репрессии, на протяжении многих десятилетий.
These problems were simmering beneath the surface of autocratic repression for decades.
Растущая популярность лидеров в большей части мира, не всегда может знаменовать собой начало новой самодержавной эры.
The growing popularity of strongmen in much of the world may or may not herald the dawn of a new autocratic age.
Во-первых, напряженность между многими странами Юго-Восточной Азии и Китая находится на подъеме, отчасти по причине того, что Китай, под руководством президента Си Цзиньпина (наиболее самодержавный лидер Китая, со времен Дэн Сяопина), действовал более уверенно, ставя на карту свои спорные территориальные заявления в водах региона.
For starters, tensions between several Southeast Asian countries and China are on the rise, owing partly to the fact that China, under President Xi Jinping (its most autocratic leader since Deng Xiaoping), has been acting increasingly assertively in staking its contested territorial claims in the region’s waters.
Совершенно очевидно, что практически все диктаторы и диктаторские, тоталитарные и милитаристские режимы, равно как и самодержавные режимы старого толка, прибегали к такой форме государственного терроризма, который, в сущности, представляет собой грубое злоупотребление государственной властью, будь то в собственной стране или на оккупированной территории.
It is quite obvious that almost all dictators and dictatorial or totalitarian and militarist regimes, as well as old-fashioned autocracies, have resorted to this form of State terrorism, which is, in essence, a misuse and an abuse of the powers of government, whether in the domestic or the occupied territory setting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert