Beispiele für die Verwendung von "самое главное" im Russischen

<>
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри. Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
И самое главное, это работает. And most importantly, it's working.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. So the most important thing is to get people to articulate their models.
А самое главное: Чем вызваны скопления? And, most importantly, what causes the clusters?
Но самое главное, этот подход не является добровольным. Most important, the response is not voluntary.
Но самое главное, у нас есть мотивация: Most importantly, we have the motive:
Самое главное – это придерживаться к определенным ключевым принципам: Most important, it is essential to adhere to certain key principles:
Самое главное то, что эти страны не окружены малярией. Most importantly, these countries are not surrounded by malaria.
А теперь запомни, дорогая моя, твёрдо запомни самое главное. And now, my dear, remember the most important thing.
Самое главное, немцы сегодня вновь считают себя единым народом. Most importantly, Germans regard themselves today as one people, once again.
И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов. And, most important, women far outnumber populists.
Ты получишь Сайдсвайп, мы получим Ари, но ты знаешь, самое главное. You get Sideswipe, we get Ari, but, you know, most importantly.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность. But, most importantly, America's inequality is undermining its values and identity.
Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? Что? What's the single most important thing you've got to convey?
Самое главное, чтобы и развивающиеся, и развитые страны отказались от планирования инфляции. Most importantly, both developing and developed countries need to abandon inflation targeting.
И, пожалуй, самое главное, это означает, стать технологически заинтересованным гражданином. And, perhaps most important, it means becoming an engaged tech citizen.
И самое главное: мужчины приписывают свой успех себе, а женщины - другим внешним факторам. And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors.
Иногда одной карты достаточно, чтобы рассказать самое главное о стране. Sometimes a single map can reveal the most important thing about a country.
И, самое главное, если среди местных жителей возникнет недовольство, каковы будут политические последствия? Most importantly, if resentment by the locals emerges, what political consequences will result?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.