Exemples d'utilisation de "самооценки" en russe

<>
Сколько людей (менеджеров) прошли подготовку по программе самооценки? How many people (managers) were trained on self-assessment?
Отсутствие надлежащих механизмов для внутренней самооценки Lack of adequate mechanisms for routine self-evaluation
Он предоставляет финансирование 45 странам для проведения самооценки национального потенциала (СОНП), которая сосредоточена на потребностях в межсекторальном укреплении потенциала. It is providing funding to 45 countries to conduct national capacity self assessments (NCSAs) that focus on cross-sectoral capacity-building needs.
Скорее, психологические желания, в том числе потребность в повышении чувства самооценки, а также собственной привлекательности и маскулинности, могут заставлять хищников злоупотреблять властью ради доминирования над другими или их унижения. Rather, psychological drives – including the need to boost one’s sense of self-esteem, attractiveness, or masculinity – may be driving predators’ abuse of power in dominating or degrading others.
Только 10 стран, представивших НДО, ответили на вопросник, касающийся самооценки. Only 10 countries that submitted a NIR responded to the self-assessment questionnaire.
Он дал ему добро на проведение своей собственной самооценки. Gave him the thumbs up to do his own self-evaluation.
В обследовании грамотности среди взрослого населения (1991 год) для определения уровня грамотности респондентов использовались методы самооценки и прямой оценки. The Adult Literacy Survey (1991) utilized self assessment and direct assessment methods to determine the literacy levels of the respondents.
Он призвал Секретариат и далее разрабатывать контрольный перечень вопросов для самооценки. He called upon the Secretariat to develop further the self-assessment checklist.
Другим часто используемым инструментом учета накопленного опыта в большинстве программ являются оценки, будь-то самооценки или внешние оценки. Evaluations, whether self-evaluations or external evaluations, are identified as another frequently used tool for learning lessons by most programmes.
В решении 4/СР.12 определены дополнительные источники информации, включая самооценки национального потенциала (СОНП) и национальные программы в области адаптации (НПДА). Decision 4/CP.12 identified additional sources of information, to include national capacity self assessments (NCSAs) and national adaptation programmes of action (NAPAs).
сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля). Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment).
в Секретариате Организации Объединенных Наций есть примерно 14 программ, имеющих целевые подразделения, которые выполняют функции внутренней или самооценки. There are also approximately 14 programmes within the UN Secretariat that have assigned units that carry out internal, or self-evaluation functions.
в 48 странах проведены базовые обследования по всем ПОЖ на основе самооценки, при этом в 27 из них обследования были проведены на уровне объектов. Baseline surveys on all ECW were undertaken, with self assessments in 48 countries, 27 of which also conducted site-level surveys.
Вставка 44 Доля государств, заполнивших вопросник для самооценки, в разбивке по регионам Box 44 Regional breakdown of rate of response to the self-assessment questionnaire
Используя разработанную Fundacion Paraguaya систему самооценки уровня своей бедности, она смогла лучше понять собственные проблемы и начала их решать одну за другой. By using Fundación Paraguaya’s self-evaluation on poverty, she was able to understand her own needs better and address them one at time.
Отделения укрепляют также свой потенциал в области самооценки в вопросах оперативного управления. Offices are also strengthening their capacity for self-assessment of operational management issues.
обеспечить для Секции по передовой практике миротворческой деятельности надлежащий потенциал для проведения оценки в целях содействия ОПМ в проведении ими самооценки и тематических оценок. Provide the Peacekeeping Best Practices Section with adequate evaluation capacity to assist the PKOs in their self-evaluation exercises and undertake thematic evaluations.
показатель определен исходя из самооценки Департамента по вопросам охраны и безопасности, которая не охватывает безопасность помещений. Measurement was done according to the Department of Safety and Security self-assessment, which did not include the security of premises.
В отношении внедрения и использования самооценки Объединенная инспекционная группа указала, что это оказалось одной из самых серьезных проблем для большинства организаций системы Организации Объединенных Наций. With regard to the introduction and use of self-evaluation, the Joint Inspection Unit cautioned that that has proved to be a key challenge for most organizations of the United Nations system.
Кодекс включает в себя руководство по применению, руководство по мерам исправления положения и механизмы самооценки для поставщиков. The code includes an implementation guide, a remediation guide and self-assessment tools for suppliers in procurement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !